Навыки Слов SAT 3 - урок 4

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 3
to postdate [глагол]
اجرا کردن

датировать поздним числом

Ex: The historian decided to postdate the discovery of the ancient artifact , realizing it belonged to a later time period .

Историк решил перенести дату обнаружения древнего артефакта, поняв, что он относится к более позднему периоду.

postgraduate [прилагательное]
اجرا کردن

аспирантский

Ex: After earning her bachelor's degree, Sarah decided to pursue postgraduate studies in psychology.

После получения степени бакалавра Сара решила продолжить послевузовское обучение по психологии.

posthumous [прилагательное]
اجرا کردن

посмертный

Ex: The author 's posthumous novel was published a year after her death , becoming a bestseller .

Посмертный роман автора был опубликован через год после её смерти, став бестселлером.

postscript [существительное]
اجرا کردن

постскриптум

Ex: The postscript contained a humorous anecdote that the author had initially overlooked .

Постскриптум содержал забавный анекдот, который автор изначально упустил из виду.

posterity [существительное]
اجرا کردن

последующие поколения

Ex: Environmentalists emphasize sustainable practices to protect the planet for posterity .

Экологи подчеркивают важность устойчивых практик для защиты планеты для потомков.

posterior [прилагательное]
اجرا کردن

задний

Ex: The hikers reached the posterior end of the trail , enjoying a breathtaking view of the valley .

Туристы достигли заднего конца тропы, наслаждаясь захватывающим видом на долину.

to braze [глагол]
اجرا کردن

припаять

Ex: The plumber used a torch to braze the copper pipes , ensuring a secure and leak-free connection .

Сантехник использовал горелку для пайки медных труб, обеспечивая надежное и герметичное соединение.

brazen [прилагательное]
اجرا کردن

наглый

Ex: The employee's brazen attitude during the meeting surprised everyone as she openly challenged the boss's decisions.

Наглая позиция сотрудницы во время встречи удивила всех, когда она открыто оспорила решения начальника.

brazier [существительное]
اجرا کردن

мангал

Ex: During the winter festival , the city set up braziers along the streets to keep attendees warm .

Во время зимнего фестиваля город установил жаровни вдоль улиц, чтобы согреть участников.

ichthyology [существительное]
اجرا کردن

ихтиология

Ex: The university offers a specialized course in ichthyology for students interested in studying fish .

Университет предлагает специализированный курс по ихтиологии для студентов, интересующихся изучением рыб.

to variegate [глагол]
اجرا کردن

разнообразить

Ex: The designer aimed to variegate the clothing collection with diverse patterns and styles .

Дизайнер стремился variegate коллекцию одежды разнообразными узорами и стилями.

variegated [прилагательное]
اجرا کردن

пестролистный

Ex: The sunset painted the sky in variegated tones , transitioning from warm yellows to rich purples .

Закат раскрасил небо в пестрые тона, переходя от теплых желтых к насыщенным фиолетовым.

to ramify [глагол]
اجرا کردن

разветвляться

Ex: The tree 's roots started to ramify , spreading out in all directions beneath the soil .

Корни дерева начали разветвляться, распространяясь во всех направлениях под почвой.

ramification [существительное]
اجرا کردن

разветвления

Ex: The decision to cut funding for education had social ramifications , affecting the quality of schools and opportunities for students .

Решение о сокращении финансирования образования имело социальные последствия, влияя на качество школ и возможности для студентов.

crustacean [существительное]
اجرا کردن

ракообразное

Ex: The aquarium has a fascinating exhibit showcasing the diverse world of crustaceans , from hermit crabs to giant prawns .

В аквариуме есть увлекательная выставка, демонстрирующая разнообразный мир ракообразных, от раков-отшельников до гигантских креветок.

crustaceous [прилагательное]
اجرا کردن

ракообразный

Ex: The old shipwreck was covered in crustaceous barnacles , giving it a weathered and textured appearance .

Старый кораблекрушение был покрыт ракообразными ракушками, придавая ему выветренный и текстурированный вид.

to hallow [глагол]
اجرا کردن

освящать

Ex:

Старейшины совершили обряд, чтобы освятить почитаемое дерево, веря, что это принесет благословение деревне.

hallowed [прилагательное]
اجرا کردن

освященный

Ex:

Религиозный лидер говорил о священных традициях общины во время церемонии.