pattern

Составные Наречия - Дать Объяснение

Освойте составные наречия в английском языке для объяснений, такие как "с этой целью" и "в частности".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Compound Adverbs
as a side note
as a side note
[наречие]

used to introduce additional information or a comment that is related to the main topic but not essential to it

кстати, в качестве примечания

кстати, в качестве примечания

Ex: The article explores the benefits of meditation for stress relief .As a side note, the author includes personal anecdotes from her own mindfulness practice .

В статье исследуются преимущества медитации для снятия стресса. В качестве примечания, автор включает личные анекдоты из своей собственной практики осознанности.

Закрыть
Войти
by all accounts
by all accounts
[наречие]

used to indicate that, according to various sources or opinions, something is generally accepted as true or accurate

по всем данным, по общему мнению

по всем данным, по общему мнению

Ex: By all accounts, the conference was a resounding success , with engaging speakers and valuable networking opportunities .

По общему мнению, конференция прошла с оглушительным успехом, с увлекательными докладчиками и ценными возможностями для нетворкинга.

Закрыть
Войти
by the way
by the way
[наречие]

used to introduce a new topic or information that is related to the ongoing conversation

Между прочим

Между прочим

Ex: By the way, have you had a chance to review the revised draft of the proposal ?

Кстати, у вас была возможность просмотреть пересмотренный черновик предложения?

Закрыть
Войти
come to think (of|about) it
come to think of it
[наречие]

used to introduce a thought or realization that occurred to one during a conversation

используемых,  когда у кого-то было внезапное осознание

используемых, когда у кого-то было внезапное осознание

Ex: We were discussing the budget , and come to think of it , we might need to allocate more funds for marketing .

Мы обсуждали бюджет, и, если подумать, нам, возможно, нужно выделить больше средств на маркетинг.

Закрыть
Войти
in particular
in particular
[наречие]

used to specify or emphasize a particular aspect or detail within a broader context

В особенности

В особенности

Ex: The museum has a diverse collection , but the exhibit on ancient civilizations in particular is fascinating .

В музее есть разнообразная коллекция, но выставка о древних цивилизациях в частности просто завораживает.

Закрыть
Войти
in this regard
in this regard
[наречие]

used to refer to a specific aspect of the topic being discussed

в этом отношении, в связи с этим

в этом отношении, в связи с этим

Ex: We 've received feedback from customers , and in this regard, we should focus on improving product quality and customer service .

Мы получили отзывы от клиентов, и в этом отношении мы должны сосредоточиться на улучшении качества продукта и обслуживания клиентов.

Закрыть
Войти
speaking of which
speaking of which
[наречие]

used to smoothly transition from one topic to another, often when the second topic is related to or follows naturally from the first

кстати, говоря об этом

кстати, говоря об этом

Ex: The presentation covered several key points .Speaking of which, did you have any questions about the budget projections ?

Презентация охватила несколько ключевых моментов. Кстати, у вас были вопросы по бюджетным прогнозам?

Закрыть
Войти
to that end
to that end
[наречие]

used to indicate that something is being done or stated with a specific purpose or goal in mind

с этой целью, для этого

с этой целью, для этого

Ex: We 're advocating for social justice reforms , and to that end, we 're organizing community events and lobbying policymakers .

Мы выступаем за реформы социальной справедливости, и с этой целью мы организуем общественные мероприятия и лоббируем политиков.

Закрыть
Войти
to the point that
to the point that
[наречие]

used to describe a situation where something has reached a particular level or condition, often implying that it has become excessive or extreme

до такой степени,  что

до такой степени, что

Ex: They argued about the issue for hours , to the point that they were both emotionally drained and exhausted .

Они спорили по этому вопросу часами, до такой степени, что оба были эмоционально истощены и измотаны.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek