Фразовые Глаголы с Использованием 'On' & 'Upon' - Согласие, Принятие или Предоставление (на)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'On' & 'Upon'
to frown on [глагол]
اجرا کردن

не одобрять

Ex:

Многие люди не одобряют отправку сообщений во время вождения из-за связанных с этим рисков для безопасности.

to go on at [глагол]
اجرا کردن

постоянно критиковать

Ex: She goes on at him continually for being late to work .

Она постоянно пилит его за опоздание на работу.

to lay on [глагол]
اجرا کردن

предоставлять

Ex: The hotel laid on a sumptuous breakfast buffet for its guests .

Отель организовал роскошный завтрак-буфет для своих гостей.

to move on [глагол]
اجرا کردن

двигаться вперед

Ex: After the divorce , she took time to heal and eventually found the strength to move on .

После развода она взяла время, чтобы исцелиться, и в конце концов нашла силы двигаться дальше.

to pass on [глагол]
اجرا کردن

передавать

Ex: They passed their ancestral home on to their daughter, ensuring it stays in the family.

Они передали свой родовой дом своей дочери, обеспечив его сохранение в семье.

to settle on [глагол]
اجرا کردن

принять решение

Ex: After much deliberation , she settled on a color for the living room walls .

После долгих раздумий она остановила свой выбор на цвете для стен гостиной.

to stamp on [глагол]
اجرا کردن

раздавить

Ex: The campaign sought to stamp on misinformation by promoting fact-checking and media literacy .

Кампания стремилась искоренить дезинформацию, продвигая проверку фактов и медиаграмотность.

to start on at [глагол]
اجرا کردن

ругать

Ex: The teacher started on at the class for not paying attention during the lesson .

Учитель начал ругать класс за то, что они не обращали внимания во время урока.

to wait on [глагол]
اجرا کردن

обслуживать

Ex:

Персонал отеля стремится обслуживать гостей оперативно и обеспечивать комфортное пребывание.

to smile on [глагол]
اجرا کردن

удача улыбаться в лицо

Ex: Luck seemed to smile on him when he won the lottery unexpectedly .

Удача, казалось, улыбалась ему, когда он неожиданно выиграл в лотерею.

to rat on [глагол]
اجرا کردن

предавать

Ex: I ca n't back someone who rats on his promises .

Я не могу поддерживать того, кто нарушает свои обещания.