Обманывать, Вредить или Плохо Обращаться (О)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'On' & 'Upon'
to cheat on [глагол]
اجرا کردن

изменять

Ex: She was devastated when she found out her spouse had cheated on her during their vacation .

Она была опустошена, когда узнала, что её супруг изменил ей во время их отпуска.

to grate on [глагол]
اجرا کردن

раздражать

Ex: Their bickering grated on everyone 's nerves during the road trip .

Их перепалки действовали на нервы всем во время поездки.

to jump on [глагол]
اجرا کردن

набрасываться

Ex: The employee jumped on his boss for his unfair treatment .

Сотрудник набросился на своего босса за несправедливое обращение.

to lead on [глагол]
اجرا کردن

вводить в заблуждение

Ex: The scammer has led many people on by pretending to be their grandchildren and asking for money.

Мошенник обманул многих людей, притворяясь их внуками и прося деньги.

to pick on [глагол]
اجرا کردن

придираться

Ex: She felt like her colleagues always picked on her for her unique fashion sense .

Она чувствовала, что её коллеги всегда придираются к ней из-за её уникального чувства стиля.

to pike on [глагол]
اجرا کردن

подвести

Ex: They were enthusiastic at first , but piked on when the work got tough .

Сначала они были полны энтузиазма, но подвели, когда работа стала сложной.

to play on [глагол]
اجرا کردن

сыграть на

Ex: Scammers often play on the elderly 's trust and lack of tech knowledge to deceive them .

Мошенники часто играют на доверии и отсутствии технологических знаний у пожилых людей, чтобы обмануть их.

to prey on [глагол]
اجرا کردن

пользоваться

Ex: The manipulative speaker preyed on the fears and insecurities of the audience to gain followers .

Манипулятивный оратор пользовался страхами и неуверенностью аудитории, чтобы привлечь последователей.

to round on [глагол]
اجرا کردن

наброситься на

Ex: The boss may round on employees who fail to meet their deadlines .

Начальник может наброситься на сотрудников, которые не укладываются в сроки.

to set on [глагол]
اجرا کردن

набрасываться

Ex: In the heat of the argument , they lost control of their emotions and verbally set on each other .

В пылу спора они потеряли контроль над своими эмоциями и словесно набросились друг на друга.

to turn on [глагол]
اجرا کردن

обернуться против

Ex: He turned on his business partner when the deal fell through.

Он обернулся против своего делового партнера, когда сделка сорвалась.

to weigh on [глагол]
اجرا کردن

давить на

Ex: He tried to separate work stress from personal life, but it still weighed him on.

Он пытался отделить рабочий стресс от личной жизни, но он все равно давил на него.