Выполнение действия (на)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'On' & 'Upon'
to count upon [глагол]
اجرا کردن

рассчитывать на

Ex: Parents often count upon their responsible teenagers to complete chores without constant reminders .

Родители часто полагаются на своих ответственных подростков, чтобы выполнять работу по дому без постоянных напоминаний.

to hang upon [глагол]
اجرا کردن

зависеть от

Ex: The project 's completion hangs upon the timely delivery of essential materials .

Завершение проекта зависит от своевременной поставки необходимых материалов.

to touch upon [глагол]
اجرا کردن

упомянуть вскользь

Ex: Let's touch the issue upon the challenges faced by small businesses in today's market.

Давайте коснёмся вопроса о проблемах, с которыми сталкиваются малые предприятия на современном рынке.

to decide upon [глагол]
اجرا کردن

решить относительно

Ex: In the meeting , the team had to decide upon the most suitable candidate for the leadership role .

На встрече команде пришлось решить, кто является наиболее подходящим кандидатом на роль лидера.

to play upon [глагол]
اجرا کردن

играть на

Ex: The magician played upon the crowd 's curiosity to hold their attention .

Фокусник играл на любопытстве толпы, чтобы удержать их внимание.

to work upon [глагол]
اجرا کردن

работать над

Ex: She worked upon creating a dress on the sewing machine.

Она работала над созданием платья на швейной машине.

to come upon [глагол]
اجرا کردن

найти неожиданно

Ex: As they strolled through the bustling market , they came upon a street musician playing a beautiful melody .

Когда они гуляли по оживлённому рынку, они наткнулись на уличного музыканта, играющего красивую мелодию.

to fall upon [глагол]
اجرا کردن

наткнуться

Ex: In the dark alley , they were startled when they fell upon a stray cat .

В тёмном переулке они вздрогнули, когда наткнулись на бродячую кошку.

to hit upon [глагол]
اجرا کردن

наткнуться на

Ex: I was stuck on my novel 's plot , but I hit upon an exciting twist that revitalized the story .

Я застрял в сюжете своего романа, но наткнулся на захватывающий поворот, который оживил историю.