used to describe clothing, especially pants or tops, that is cut shorter than usual, typically ending above the ankle or waist

укороченный, обрезанный
Короткая куртка придала ее наряду современный вид.
(of things) able to be used or applied in multiple ways or for various purposes

разносторонний
Ее гардероб включает универсальные вещи, которые можно нарядить для работы или одеть более просто для повседневных прогулок.
appealing in a way that is fashionable and elegant

шикарный, модный
Новый ресторан в городе имеет стильный интерьер, с шикарным декором и удобными сиденьями.
to wear formal clothes for a special occasion or event

наряжаться
Посещая свадьбу, гости должны были одеваться в полуформальную одежду.
to dress in a more casual or informal manner than usual, often for a specific occasion or to conform to a dress code

одеваться
Она одевалась более неформально последние несколько недель из-за летней жары.
an essential item that is regularly used or needed

основной продукт, основной продукт питания
В офисе всегда есть основные товары, такие как бумага и ручки.
a tight-fitting women's garment made of nylon or silk, covering the foot and leg, sometimes held up by suspenders

чулок
having a refined and graceful appearance or style

элегантный, изысканный
Прическа невесты была простой, но элегантной, с ниспадающими локонами, обрамляющими ее лицо мягкими волнами.
the clothes that someone is wearing for a special occasion

наряд
Тема вечеринки была 'винтажный Голливуд', и все пришли в одежде, напоминающей золотой век кино.
a social group made up of people who hold the highest social position and are usually quite wealthy

высший класс
Образ жизни высшего класса отличается от других социальных групп.
a small item made of metal or plastic with words or a logo on it that a person carries to show their membership in an organization

бейдж
Куратор музея выставил значок полицейского из латуни XIX века в стеклянной витрине.
a desired outcome that guides one's plans or actions

цель
Нахождение своего предназначения в жизни часто включает самоанализ и понимание своих страстей и ценностей.
to no longer continue something altogether

покидать
Столкнувшись с растущими долгами и сокращающейся прибылью, предприниматель неохотно решил отказаться от своего бизнес-проекта.
to include or encompass something as an essential part or element

включать, охватывать
Это предложение включает устойчивые практики, направленные на сокращение отходов.
the right to act, say, or think as one desires without being stopped, controlled, or restricted

свобода
Протестующие требовали большей свободы для всех граждан.
(of clothing items) tight, confining, or limiting movement and comfort

ограничивающий, тесный
Форма была слишком стесняющей для спортивных мероприятий.
causing trouble or difficulty due to a lack of compatibility with one's needs, comfort, or purpose

неудобный
Потеря доступа к интернету во время презентации была крайне неудобной.
to have a similar appearance or characteristic to someone or something else

походить на
Актер сильно напоминает историческую фигуру, которую он играет в фильме.
a situation where someone experiences a positive change in their health, energy levels, or outlook on life

новая жизнь, второй шанс
Переезд в деревню дал нашей семье новую жизнь.
causing a lot of strong public disagreement or discussion

спорный
Она сделала спорное заявление о пользе диеты для здоровья.
unfit for a particular person, thing, or situation

неподходящий
Неуказание источников в академических работах считается неправильным академическим поведением.
someone who has a strong interest in a particular activity, subject, or hobby, and really loves learning about it and doing it

энтузиаст
Она энтузиаст фотографии, которая проводит выходные, снимая пейзажи.
following the latest or the most popular styles and trends in a specific period

модный
Модный район известен своими трендовыми кафе, бутиками и яркой уличной модой.
a situation that allows one to have two different advantages at the same time

Наиболее идеальные или желательные атрибуты двух различных вещей, ситуаций
a piece of clothing for girls or women that fastens around the waist and hangs down around the legs

юбка
У этой юбки есть эластичный пояс для удобства.
having an appealing appearance that is stylish

шикарный
Она выглядела шикарно без усилий в своем черном платье и подходящих каблуках.
in many different countries and regions of Earth
a person's reputation, status, or position within a system, society, or organization

стоящий
Компания усердно работала над улучшением своей репутации после периода плохой работы и негативной огласки.
to connect or combine two objects, ideas, or people, often because they complement or work well together

сочетать, подбирать пару
Они сочетали традиционную музыку с современными инструментами для уникального звучания.
an item of clothing that is worn on the body, including various types of clothing such as shirts, pants, dresses, etc.

предмет одежды
Она выбрала легкую одежду для своей поездки в тропики, отдавая приоритет комфорту в теплом климате.
to an extreme or intense degree

резко, значительно
Их прибыль была кардинально ниже ожиданий.
a significant change in the nature or quality of something

сдвиг, изменение
Экономический сдвиг оказал глубокое влияние на весь регион.
the sport or activity of riding a bicycle

езда на велосипеде
Многие люди считают, что езда на велосипеде — это веселый способ общаться, занимаясь спортом с друзьями.
to participate in something, such as an event or activity

участвовать в чем-то
the ability to move easily or be freely moved from one place, job, etc. to another

мобильность
Экономический рост региона частично обусловлен мобильностью его рабочей силы.
to develop from a simple form to a more complex or sophisticated one over an extended period

эволюционировать
Научные теории развиваются по мере появления новых доказательств и понимания.
giving individuals or groups the tools, confidence, and authority to take action and make choices

расширяющий возможности, вдохновляющий
designed with a waistband that sits above the natural waistline
to desire to have two things that are impossible to have without sacrificing the other

хотеть и рыбку съесть, хотеть всё без потерь
Он хочет полный контроль без ответственности; хочет и рыбку съесть, и в воду не лезть.
a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

элегантность
Элегантность её манер очаровала гостей.
a colorful thin book that has news, pictures, and stories about different things like fashion, sports, and animals, usually issued weekly or monthly

журнал
В библиотеке есть широкий выбор журналов на разные темы.
a fashion or style that is popular at a particular time

мода
Тренды в моде быстро меняются каждый год.
strong cotton cloth that is usually blue in color, particularly used in making jeans

джинсовая ткань
Многие модельеры сейчас экспериментируют с устойчивым денимом, уделяя внимание экологически чистым методам производства.
a type of smooth soft fabric made from the threads that silkworms produce

шелк
Они решили использовать шелковые шторы в гостиной, чтобы придать ей более изысканный вид.
any of the available possibilities that one can choose from

альтернатива
Когда ресторан был полон, нам пришлось рассмотреть альтернативу для ужина.
a long, narrow platform that models or actors walk on during fashion shows or performances, typically in front of an audience

подиум, взлетно-посадочная полоса
Дизайнеры часто репетируют с моделями, чтобы отточить свое присутствие на подиуме.
including everything or everyone, without excluding any particular group or element

включающий
Инклюзивная развлекательная программа предлагала мероприятия и события, рассчитанные на людей с любыми способностями и интересами.
having the ability to adapt easily to changes or new situations

гибкий, пластичный
Его планы были гибкими, готовыми измениться в зависимости от обстоятельств.
a limit that defines distinctions or separations between particular elements, such as ideas, cultures, or rules

граница
Нарушение границ человека может привести к чувству дискомфорта, недоверия или обиды в межличностных взаимодействиях.
in a manner that expresses what is really intended, without exaggeration

буквально
the back part of a gun's barrel where bullets are loaded

казенная часть
Неисправность, казалось, исходила из казенной части, поэтому он отнес ружье к профессионалу для починки.
a situation in which people or groups are not treated equally or fairly

неравенство
Правительства реализуют политику для сокращения социального и экономического неравенства.
| Основной Словарь Повседневных Брюк | |||
|---|---|---|---|
| Trousers | Jeans | Skirt | Shorts |
| Leggings | Cargo Pants | Chinos | Culottes |
| Sweatpants | Capri Pants | ||
