pattern

Ситуації та Стан - Збалансованість і помірність

Ознайомтеся з англійськими прислів’ями щодо балансу та поміркованості, зокрема «в усьому є міра» та «краще пізно, ніж ніколи».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Situations & States
a little nonsense now and then, is cherished by the wisest men

used to imply that taking a break from serious matters to enjoy some playfulness can be beneficial and even wise

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "a little nonsense now and then, is cherished by the wisest men"
a little of what you fancy does you good

used to suggest that indulging in small amounts of something enjoyable or desired can have positive effects on one's well-being, emphasizing the value of moderation

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "a little of what you fancy does you good"
better a little fire to warm us than a great one to burn us

used to imply that it is better to have a modest or moderate amount of something than to have too much of it, which may lead to negative consequences or harm

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "better a little fire to warm us than a great one to burn us"
better late than never

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "better late than never"
eat at pleasure, drink with measure

used to advise that it is acceptable to indulge in eating to one's satisfaction, but it is important to control alcohol intake to avoid harmful effects on one's health

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "eat at pleasure, drink with measure"
enough is as good as a feast

used to suggest that having just enough of something is preferable to having too much of it, emphasizing the value of moderation and contentment over excess

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "enough is as good as a feast"
the half is better than the whole

used to suggest that having a smaller portion of something can be more beneficial or valuable and less overwhelming or burdensome than having the entire thing

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the half is better than the whole"
honey in excess is no longer sweet

used to imply that even the most pleasurable or enjoyable things can lose their appeal if they are overindulged in or taken to extremes

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "honey in excess is no longer sweet"
it is part of a good shepherd to shear his flock, not (to) skin it

used to emphasize that a good leader takes care of those they are responsible for, by taking only what is necessary and not exploiting or harming them

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "it is part of a good shepherd to shear his flock, not (to|) skin it"
keep no more cats than can catch mice

used to suggest that one should not keep more resources, tools, or employees than are necessary to accomplish a task or objective, as it can be wasteful and inefficient

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "keep no more cats than can catch mice"
there is measure in all things

used to emphasize that moderation and balance are important in all aspects of life

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "there is measure in all things"
eat to live, not live to eat

used to emphasize the importance of moderation in eating and treating food as fuel for the body rather than a source of constant pleasure or comfort

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "eat to live, not live to eat"
little and often fills the purse

used to advise that consistent, small efforts can lead to significant results over time, as regular small savings can accumulate to create a considerable amount of wealth

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "little and often fills the purse"
life is hard by the yard, but by the inch life is a cinch

used to suggest that when faced with difficult tasks or challenges, it is easier to tackle them in small, manageable steps rather than trying to handle everything at once

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "life is hard by the yard, but by the inch life is a cinch"
moderation in all things

used to imply that excess or deficiency in any area can lead to negative consequences, and that finding a proper balance is the key to a healthy and fulfilling life

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "moderation in all things"
meat and mass never hindered man

used to imply that it is possible to find a balance between satisfying material needs and nurturing one's spiritual or emotional well-being

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "meat and mass never hindered man"
all work and no play makes Jack (become) a dull boy

used to suggest that if someone only focuses on work and does not take time for leisure activities or enjoyment, they will become boring, uninteresting, and unhappy

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "all work and no play makes Jack (become|) a dull boy"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek