pattern

Суспільство, Закон і Політика - потужність

Ознайомтеся з англійськими прислів’ями, які зображують владу за допомогою таких висловів, як «хто платить сопілкарю, той і співає» та «абсолютна влада розбещує абсолютно».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Society, Law, & Politics
absolute power corrupts absolutely

used to imply that the more power a person has, the more likely they are to abuse that power and act in their own self-interest, rather than in the interest of others

абсолютна влада розбещує абсолютно

абсолютна влада розбещує абсолютно

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
providence is always on the side of the big battalions

used to imply that those with greater power or resources are more likely to succeed, regardless of their individual abilities or the merits of their cause

Провидіння завжди на боці великих батальйонів

Провидіння завжди на боці великих батальйонів

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
rich man's joke is always funny

used to imply that people with wealth and power are often favored, and their jokes or actions may be seen as more entertaining or valuable, even if they are not particularly funny or appropriate

жарт багатого завжди смішний

жарт багатого завжди смішний

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
might is right

used to imply that those who have power and authority can act without constraint or accountability, regardless of the consequences or the impact on others

могутність має рацію

могутність має рацію

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
he who pays the piper, calls the tune

used to emphasize that the person who provides the money or resources for a project or activity has the right to control how it is carried out and what decisions are made

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
kings have long arms

used to suggest that those in power have the resources and connections to reach beyond their immediate surroundings and enforce their authority

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
the post of honor is the post of danger

used to suggest that positions of high responsibility or leadership often come with great risks or potential for harm

почесний пост — пост небезпеки

почесний пост — пост небезпеки

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
set a beggar on horseback, and he will ride (straight) to the devil

used to suggest that someone who was previously poor or powerless may become reckless and make poor choices when suddenly given wealth or authority

посади жебрака на коня, і він поїде прямо до диявола

посади жебрака на коня, і він поїде прямо до диявола

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek