pattern

Повсякденне Життя - Звички і рутина

Ознайомтеся з англійськими прислів’ями щодо звичок і розпорядку дня, зокрема «звичка — друга натура» та «нехай швець тримається свого».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Daily Life
old habits die hard

used to suggest that changing deeply ingrained habits can be difficult due to the comfort and familiarity associated with them

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "old habits die hard"
bad habits die hard

used to suggest that negative or harmful habits can be particularly difficult to break or change, even when one knows they are harmful to one's well-being or success

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "bad habits die hard"
habit is second nature

used to imply that habits or actions that are repeated frequently become automatic and require less conscious effort, emphasizing that people should be mindful of their habits

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "habit is second nature"
the dog (always) returns to its vomit

used to imply that some people repeat harmful behavior despite knowing it is harmful to their well-being or success, emphasizing the importance of learning from past mistakes

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the dog (always|) returns to its vomit"
go to bed with the lamb and rise with the lark

used to imply that a consistent sleep schedule, where one goes to bed early and wakes up early, can lead to increased productivity and overall well-being

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "go to bed with the lamb and rise with the lark"
let the cobbler stick to his last

used to suggest that individuals should focus on their area of expertise or specialization, rather than attempting to do things they are not skilled at, to avoid the risk of failure

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "let the cobbler stick to his last"
once a thief, always a thief

used to suggest that someone who has a history of stealing or engaging in dishonest behavior is likely to continue doing so in the future, regardless of any attempts to change or reform

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "once a thief, always a thief"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek