review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
C1 Stufe
die Balance [существительное]
اجرا کردن

баланс

Ex: Er hielt die Balance auf dem schmalen Balken.

Он сохранял равновесие на узкой балке.

die Berufung [существительное]
اجرا کردن

призвание

Ex: Er fühlte eine göttliche Berufung zum Priesteramt.

Он почувствовал божественное призвание к священству.

hineinschnuppern [глагол]
اجرا کردن

попробовать

Ex: Sie hat eine Woche ins Studium reingeschnuppert.

Она понюхала неделю в учёбе.

schuften [глагол]
اجرا کردن

тяжело работать

Ex: Die Erntehelfer schufteten von Sonnenaufgang bis -untergang auf den Feldern.

Работники на уборке урожая тяжело трудились на полях от рассвета до заката.

die Ambition [существительное]
اجرا کردن

амбиция

Ex: Seine künstlerischen Ambitionen wurden oft belächelt.

Его художественные амбиции часто высмеивались.

das Labyrinth [существительное]
اجرا کردن

лабиринт

Ex: Das Höhlenlabyrinth ist nur mit Führer betretbar.

Пещерный лабиринт доступен только с проводником.

die Renaissance [существительное]
اجرا کردن

Ренессанс

Ex: Die Renaissance begann im 14. Jahrhundert in Italien.

Ренессанс начался в XIV веке в Италии.

die Spitzenkraft [существительное]
اجرا کردن

высококвалифицированный специалист

Ex: Ohne Spitzenkräfte können wir nicht innovativ bleiben.

Без высококвалифицированных специалистов мы не можем оставаться инновационными.

der Universalist [существительное]
اجرا کردن

универсал

Ex: Als Universalist kann er sowohl programmieren als auch designen.

Как универсалист, он может и программировать, и проектировать.

der Wert [существительное]
اجرا کردن

ценность

Ex: Sein Wort hat für mich großen Wert.

Его слово имеет для меня большую ценность.

ausrichten [глагол]
اجرا کردن

выравнивать

Ex: Wir müssen unsere Pläne an die neuen Vorschriften ausrichten.

Мы должны скорректировать наши планы в соответствии с новыми правилами.

ausloten [глагол]
اجرا کردن

зондировать

Ex: Die Fähre lotete die Fahrrinne aus, bevor sie einlief.

Паром промерял фарватер перед входом.

streben [глагол]
اجرا کردن

стремиться

Ex: Er strebt danach, Arzt zu werden.

Он стремится стать врачом.

widmen [глагол]
اجرا کردن

посвящать себя

Ex: Ich möchte mich diesem Projekt voll widmen.

Я хочу полностью посвятить себя этому проекту.

brachliegen [глагол]
اجرا کردن

оставаться под паром

Ex: Die Fabrikhallen liegen seit der Pleite brach.

Производственные цеха простаивают с момента банкротства.

ausmachen [глагол]
اجرا کردن

беспокоить

Ex: Mir macht es nichts aus, früh aufzustehen.

Мне не мешает рано вставать.

das Risiko [существительное]
اجرا کردن

риск

Ex: Er geht bewusst dieses Risiko ein.

Он сознательно идёт на этот риск.

im Reinen sein [фраза]
اجرا کردن

Mit einer Situation, Person oder sich selbst innerlich abgeschlossen und ohne Konflikt sein

Ex: Wir müssen erst mit der Vergangenheit im Reinen sein.
اجرا کردن

Jemandem bei einer Tätigkeit zusehen, oft mit Kontrollabsicht oder um zu lernen

Ex: Kannst du mir bitte nicht ständig über die Schulter schauen?
erfüllend [прилагательное]
اجرا کردن

наполняющий смыслом

Ex: Freiwilligenarbeit kann sehr erfüllend sein.

Волонтёрская работа может быть очень удовлетворяющей.

rational [прилагательное]
اجرا کردن

рациональный

Ex: Eine rationale Herangehensweise hilft bei komplexen Problemen.

Рациональный подход помогает с решением сложных проблем.

simultan [прилагательное]
اجرا کردن

одновременный

Ex: Simultane Datenübertragung erhöht die Effizienz.

Одновременная передача данных повышает эффективность.

das Betriebsklima [существительное]
اجرا کردن

рабочая атмосфера

Ex: Konflikte zwischen Kollegen verschlechtern das Betriebsklima.

Конфликты между коллегами ухудшают рабочую атмосферу.

der Einwand [существительное]
اجرا کردن

возражение

Ex: Ohne triftigen Einwand wird das Projekt genehmigt.

Без веских возражений проект будет одобрен.

die Honorierung [существительное]
اجرا کردن

гонорар

Ex: Die Honorierung für freiberufliche Tätigkeiten ist verhandelbar.

Вознаграждение за фриланс-деятельность является предметом переговоров.

das Mitspracherecht [существительное]
اجرا کردن

право голоса

Ex: Das Gesetz stärkt das Mitspracherecht der Eltern in Schulen.

Закон укрепляет право на участие родителей в школах.

der Spaßfaktor [существительное]
اجرا کردن

фактор удовольствия

Ex: Ohne Spaßfaktor wird das Training langweilig.

Без фактора веселья тренировка становится скучной.

das Start-up-Unternehmen [существительное]
اجرا کردن

стартап-компания

Ex: Die Regierung fördert Start-up-Unternehmen mit Zuschüssen.

Правительство поддерживает стартапы грантами.

der Umgangston [существительное]
اجرا کردن

тон общения

Ex: Der raue Umgangston des Chefs demotiviert die Mitarbeiter.

Грубый тон общения начальника демотивирует сотрудников.

düster [прилагательное]
اجرا کردن

тёмный

Ex: Der Keller war unheimlich düster.

Подвал был жутко мрачным.

die Abgabe [существительное]
اجرا کردن

передача

Ex: Die Abgabe der Masterarbeit war stressig.

Сдача магистерской диссертации была стрессовой.

die Anzeige [существительное]
اجرا کردن

объявление

Ex: Diese Anzeige zeigt ein neues Produkt.

Это объявление показывает новый продукт.

der Berufseinsteiger [существительное]
اجرا کردن

начинающий карьеру

Ex: Viele Berufseinsteiger suchen nach Mentoren.

Многие начинающие специалисты ищут наставников.

das Gewerbe [существительное]
اجرا کردن

торговля

Ex: Viele Menschen starten ein Gewerbe, um unabhängig zu arbeiten.

Многие люди начинают бизнес, чтобы работать независимо.

die Lohnsteuer [существительное]
اجرا کردن

подоходный налог

Ex: Die Lohnsteuer ist eine wichtige Einnahmequelle für den Staat.

Подоходный налог является важным источником дохода для государства.

die Migration [существительное]
اجرا کردن

миграция

Ex: Viele Länder haben strenge Gesetze zur Migration.

Многие страны имеют строгие законы о миграции.

der Minijobber [существительное]
اجرا کردن

мини-работник

Ex: Der Minijobber bekommt keinen vollen Sozialversicherungsschutz.

Мини-работник не получает полной защиты социального страхования.

die Sozialabgabe [существительное]
اجرا کردن

социальный взнос

Ex: Die Höhe der Sozialabgabe hängt vom Einkommen ab.

Размер социального взноса зависит от дохода.

zutreffen [глагол]
اجرا کردن

быть правильным

Ex: Seine Vorhersage traf genau zu.

Его предсказание оказалось совершенно верным.

geringfügig [прилагательное]
اجرا کردن

незначительный

Ex: Die Software benötigt geringfügige Anpassungen.

Программное обеспечение требует незначительных корректировок.

die Abrechnung [существительное]
اجرا کردن

расчёт

Ex: Wir erhalten die Hotelabrechnung bei der Check-out.

Мы получаем счёт отеля при выезде.

der Abzug [существительное]
اجرا کردن

вычет

Ex: Es gibt einen Abzug wegen verspäteter Zahlung.

Существует вычет из-за просрочки платежа.

die Aushilfe [существительное]
اجرا کردن

временный работник

Ex: Die Aushilfe hilft an der Kasse.

Помощник помогает на кассе.

das Bruttoeinkommen [существительное]
اجرا کردن

валовой доход

Ex: Das Bruttoeinkommen ist höher als das Nettoeinkommen.

Валовой доход выше, чем чистый доход.

das Entgelt [существительное]
اجرا کردن

вознаграждение

Ex: Viele Arbeitnehmer sind mit ihrem Entgelt zufrieden.

Многие работники довольны своим вознаграждением.

die Fachkraft [существительное]
اجرا کردن

квалифицированный работник

Ex: Eine gute Fachkraft hat viel Erfahrung.

Хороший специалист имеет большой опыт.

der Freiberufler [существительное]
اجرا کردن

свободный профессионал

Ex: Sie ist seit fünf Jahren erfolgreich als Freiberuflerin tätig.

Она успешно работает фрилансером уже пять лет.

die Gehaltsabrechnung [существительное]
اجرا کردن

расчётный листок

Ex: Die Gehaltsabrechnung zeigt mein Brutto- und Nettoeinkommen.

Расчётный листок показывает мой валовой и чистый доход.

die Gehaltserhöhung [существительное]
اجرا کردن

повышение зарплаты

Ex: Die jährliche Gehaltserhöhung beträgt durchschnittlich 3%.

Ежегодное повышение зарплаты в среднем составляет 3%.

der Gehaltszettel [существительное]
اجرا کردن

расчётный листок

Ex: Er prüft seinen Gehaltszettel jeden Monat sorgfältig.

Он тщательно проверяет свою расчётную ведомость каждый месяц.

das Honorar [существительное]
اجرا کردن

гонорар

Ex: Das Honorar wird nach Abschluss der Arbeit fällig.

Гонорар подлежит оплате по завершении работы.

die Kirchensteuer [существительное]
اجرا کردن

церковный налог

Ex: Die Höhe der Kirchensteuer hängt vom Einkommen ab.

Размер церковного налога зависит от дохода.

der Nettolohn [существительное]
اجرا کردن

чистая зарплата

Ex: Der Nettolohn ist das Geld, das man wirklich bekommt.

Чистая зарплата — это деньги, которые вы действительно получаете.

die Pflegeversicherung [существительное]
اجرا کردن

страхование по уходу

Ex: Alle Arbeitnehmer zahlen in die Pflegeversicherung ein.

Все работники вносят взносы в страхование по уходу.

der Posten [существительное]
اجرا کردن

должность

Ex: Sie bewirbt sich auf den Posten der Marketingleiterin.

Она претендует на должность директора по маркетингу.

das Repertoire [существительное]
اجرا کردن

репертуар

Ex: Der Pianist arbeitet ständig an seinem Repertoire.

Пианист постоянно работает над своим репертуаром.

der Solidaritätszuschlag [существительное]
اجرا کردن

солидарный сбор

Ex: Der Solidaritätszuschlag wurde zur Unterstützung der neuen Bundesländer eingeführt.

Солидарный взнос был введен для поддержки новых федеральных земель.

der Stundenlohn [существительное]
اجرا کردن

почасовая оплата

Ex: Der Stundenlohn kann je nach Beruf unterschiedlich sein.

Почасовая оплата может различаться в зависимости от профессии.

der Zuschlag [существительное]
اجرا کردن

надбавка

Ex: Bei großer Nachfrage erhöht sich der Zuschlag.

При большом спросе надбавка увеличивается.

binden [глагол]
اجرا کردن

связывать

Ex: Sie sind an die Vereinbarungen gebunden.

Они связаны соглашениями.

einprägen [глагол]
اجرا کردن

объяснять ясно

Ex: Der Chef prägte den Mitarbeitern die Wichtigkeit von Deadlines ein.

Босс внушил сотрудникам важность сроков.

brutto [наречие]
اجرا کردن

брутто

Ex: Das Auto kostet brutto 20.000 Euro.

Автомобиль стоит брутто 20 000 евро.

gesetzlich [прилагательное]
اجرا کردن

законный

Ex: Das Unternehmen muss die gesetzlichen Bestimmungen einhalten.

Компания должна соблюдать законные положения.

netto [наречие]
اجرا کردن

нетто

Ex: Netto bleiben nach Steuern 1.500 Euro übrig.

Нетто, после уплаты налогов остается 1 500 евро.

C1 Stufe
Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4
Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8
Lektion 9 Lektion 10 Lektion 11 Lektion 12
Lektion 13 Lektion 14 Lektion 15 Lektion 16
Lektion 17 Lektion 18 Lektion 19 Lektion 20
Lektion 21 Lektion 22 Lektion 23 Lektion 24
Психическое здоровье и психология Transport & Reisen Zwischenmenschliche Interaktion Charaktereigenschaften
Physik & Wissenschaft Medien & Journalismus Nahrungsaufnahme Gefühle & Emotionen
Reduktion und Verringerung Internet & Digitale Werkzeuge Beeinträchtigung und negative Auswirkungen Bedürfnisse
Спорт Ungehorsam Formal Expressions of Perception Defeat and retreat
Passion and Purposefulness Ähnlichkeit und Übereinstimmung Sprachliche Mittel Würde und Haltung
Gegensätzen Gemeinschaft Selbstfürsorge Kommunikation
Gesellschaft und Bürger Frage und Antwort Gesundheit und Krankheit IT- und Datensicherheit
Abfall und Entsorgung Küchenarbeit und Zubereitung Alltägliche Katastrophen Gewalt und Beschädigung
Veränderung und Verwandlung Ordnung und Unordnung Abstrakte Konzepte Zeit und Wahrnehmung
Recht und Justiz Wirtschaft und Finanzen Soziale Strukturen und Konflikte Образование и Наука
Arbeitswelt und Karriere Projektmanagement und Organisation Kunst und Kultur Literatur und Rhetorik
Город и Село Восприятие и Чувства Bewertung und Kritik Kleidung und Mode
Magie, Mythos und Fantasie Non-verbal Communication und Körpersprache Wettbewerb und Leistung Infrastruktur und Ausstattung
Attraktivität und Anziehungskraft Erholung