pattern

Уровень B2 - Виды разлуки и окончание отношений

Здесь вы выучите слова для видов разлуки и окончания отношений, таких как разлука, развод, горе и одиночество, подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
B2 Stufe
aus den Augen verlieren

Den Kontakt zu jemandem oder etwas nicht mehr aufrechterhalten

Ex: Eltern sollten ihre Kinder im Supermarkt nicht aus den Augen verlieren.
Закрыть
Войти
trennen
trennen
[глагол]

Eine Beziehung oder Verbindung beenden

разрывать, расставаться

разрывать, расставаться

Ex: Wann habt ihr euch getrennt?

Когда вы расстались ?

Закрыть
Войти
scheiden
scheiden
[глагол]

Die Ehe offiziell beenden; sich legal trennen

разводиться, расторгать брак

разводиться, расторгать брак

Ex: Sie hat beschlossen , sich von ihm scheiden zu lassen .

Она решила развестись с ним.

Закрыть
Войти
die Trauer
die Trauer
[существительное]

Ein tiefes Gefühl von Schmerz und Kummer, besonders nach einem Verlust

траур, скорбь

траур, скорбь

Ex: Seine Trauer war für alle sichtbar.

Его горе было видно всем.

Закрыть
Войти
die Einsamkeit
die Einsamkeit
[существительное]

das Gefühl, allein zu sein und sich oft verlassen oder isoliert zu fühlen

одиночество, изоляция

одиночество, изоляция

Ex: Einsamkeit und Isolation sind nicht dasselbe.

Одиночество и изоляция — это не одно и то же.

Закрыть
Войти
verlassen
verlassen
[глагол]

Einen Ort oder eine Person zurücklassen und weggehen

покидать, оставлять

покидать, оставлять

Ex: Er verlässt seine Familie nie.

Он никогда не покидает свою семью.

Закрыть
Войти
weitermachen
weitermachen
[глагол]

Mit etwas fortfahren oder weitermachen, ohne aufzuhören

продолжать, продолжить

продолжать, продолжить

Ex: Sie wollte die Vergangenheit vergessen und weitermachen.

Она хотела забыть прошлое и двигаться дальше.

Закрыть
Войти
die Traurigkeit
die Traurigkeit
[существительное]

Ein Gefühl von Kummer oder Niedergeschlagenheit

грусть, печаль

грусть, печаль

Ex: Musik hilft manchen Menschen, ihre Traurigkeit zu verarbeiten.

Музыка помогает некоторым людям перерабатывать свою печаль.

Закрыть
Войти
die Trübsal
die Trübsal
[существительное]

Ein Zustand tiefer Traurigkeit, Sorge oder seelischen Leids

печаль, скорбь

печаль, скорбь

Ex: Trotz aller Trübsal blieb er hoffnungsvoll.

Несмотря на всю печаль, он оставался полным надежды.

Закрыть
Войти
der Kummer
der Kummer
[существительное]

Ein Gefühl von tiefem Schmerz oder Sorge, oft wegen eines Verlusts oder Problems

горе, печаль

горе, печаль

Ex: Trotz ihres Kummers blieb sie stark.

Несмотря на свою печаль, она оставалась сильной.

Закрыть
Войти
gram
gram
[прилагательное]

Tiefe Traurigkeit oder Schmerz, oft wegen Verlust oder Enttäuschung

скорбный, опечаленный

скорбный, опечаленный

Ex: Der Gram verging langsam mit der Zeit.

Горе медленно прошло со временем.

Закрыть
Войти
schluchzen
schluchzen
[глагол]

Das laute, unkontrollierte Atmen und Weinen, wenn man traurig ist

рыдать, всхлипывать

рыдать, всхлипывать

Ex: Manchmal hilft Schluchzen, den Schmerz zu verarbeiten.

Иногда рыдание помогает переработать боль.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek