pattern

Уровень B1 - Literatur

Здесь ты изучаешь слова для литературы, такие как стихотворение, роман, автор и читатель, подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
B1 Stufe
das Gedicht
das Gedicht
[существительное]

Ein kurzer Text in Versform, oft mit Reimen

стихотворение, поэма

стихотворение, поэма

Ex: Er liest jeden Abend ein Gedicht.

Он читает стихотворение каждый вечер.

Закрыть
Войти
der Leser
der Leser
[существительное]

Person, die etwas liest

читатель

читатель

Ex: Ein guter Leser liest schnell und genau.

Хороший читатель читает быстро и точно.

Закрыть
Войти
die Überschrift
die Überschrift
[существительное]

Der Titel oben auf einem Text oder Artikel

заголовок, шапка

заголовок, шапка

Ex: Jede Zeitung hat viele Überschriften.

У каждой газеты много заголовков.

Закрыть
Войти
das Lexikon
das Lexikon
[существительное]

Buch oder Nachschlagewerk mit vielen Informationen zu verschiedenen Themen

энциклопедия, энциклопедический словарь

энциклопедия, энциклопедический словарь

Ex: Sie benutzt das Lexikon, um mehr zu lernen.

Она использует лексикон, чтобы узнать больше.

Закрыть
Войти
die Seite
die Seite
[существительное]

Fläche eines Buchs oder Blatts

страница, лист

страница, лист

Ex: Sie schrieb ihren Namen auf die erste Seite.

Она написала своё имя на первой странице.

Закрыть
Войти
das Kapitel
das Kapitel
[существительное]

Teil eines Buchs oder Textes mit eigener Überschrift

глава, раздел

глава, раздел

Ex: Das letzte Kapitel fasst alles zusammen.

Последняя глава всё обобщает.

Закрыть
Войти
der Abschnitt
der Abschnitt
[существительное]

Ein Teil eines Textes oder einer Sache

абзац, раздел

абзац, раздел

Ex: Wir arbeiten am letzten Abschnitt des Berichts.

Мы работаем над последним разделом отчета.

Закрыть
Войти
veröffentlichen
veröffentlichen
[глагол]

Etwas öffentlich machen, zum Beispiel einen Text oder eine Information

публиковать, обнародовать

публиковать, обнародовать

Ex: Wir veröffentlichen unsere Forschungsergebnisse .

Мы публикуем наши результаты исследований.

Закрыть
Войти
vorlesen
vorlesen
[глагол]

Einen Text laut für andere sprechen

читать вслух, зачитывать

читать вслух, зачитывать

Ex: Beim Treffen liest er das Protokoll vor.

На встрече он зачитывает протокол вслух.

Закрыть
Войти
die Buchhandlung
die Buchhandlung
[существительное]

Ein Geschäft, in dem Bücher verkauft werden

книжный магазин, книжная лавка

книжный магазин, книжная лавка

Ex: Die Buchhandlung ist direkt in der Innenstadt.

Книжный магазин находится прямо в центре города.

Закрыть
Войти
der Verlag
der Verlag
[существительное]

Ein Unternehmen, das Bücher, Zeitungen oder andere Medien produziert und veröffentlicht

издательство, издатель

издательство, издатель

Ex: Der Verlag hat das Manuskript abgelehnt.

Издательство отклонило рукопись.

Закрыть
Войти
das Märchen
das Märchen
[существительное]

Eine kurze, oft wundersame oder fantastische Erzählung, die meistens mündlich überliefert wird und Kindern erzählt wird

сказка, волшебная история

сказка, волшебная история

Ex: Das Märchen hat eine wichtige Rolle in der Kultur.

Сказка играет важную роль в культуре.

Закрыть
Войти
die Geschichte
die Geschichte
[существительное]

Erzählung über erfundene oder wahre Ereignisse

история, рассказ

история, рассказ

Ex: Oma erzählt immer schöne Geschichten.

Бабушка всегда рассказывает красивые истории.

Закрыть
Войти
der Roman
der Roman
[существительное]

Eine lange erzählende Geschichte in Buchform, oft mit vielen Figuren und einer komplexen Handlung

роман, книга

роман, книга

Ex: Der Roman wurde in viele Sprachen übersetzt.

Роман был переведен на многие языки.

Закрыть
Войти
der Krimi
der Krimi
[существительное]

Eine Geschichte oder ein Film, der sich um Verbrechen und deren Aufklärung dreht

детективный роман, детективный фильм

детективный роман, детективный фильм

Ex: Wir haben gestern einen neuen Krimi im Kino gesehen.

Вчера мы посмотрели новый детектив в кинотеатре.

Закрыть
Войти
der Held
der Held
[существительное]

Eine Person, die mutig handelt und anderen hilft

герой, героиня

герой, героиня

Ex: Ein Held steht immer für das Gute ein.

Герой всегда стоит за добро.

Закрыть
Войти
die Novelle
die Novelle
[существительное]

Eine kurze Erzählung mit klarer Handlung

новелла, короткий рассказ

новелла, короткий рассказ

Ex: Die Novelle konzentriert sich auf einen zentralen Konflikt.

Новелла сосредотачивается на центральном конфликте.

Закрыть
Войти
das Drama
das Drama
[существительное]

Ein ernstes Theaterstück

драма, серьёзная театральная пьеса

драма, серьёзная театральная пьеса

Ex: Das Drama hat viele emotionale Szenen.

Драма имеет много эмоциональных сцен.

Закрыть
Войти
die Fabel
die Fabel
[существительное]

Eine kurze Erzählung mit tierischen Hauptfiguren, die menschliche Eigenschaften verkörpern und eine moralische Lehre vermittelt

басня, нравоучительный рассказ

басня, нравоучительный рассказ

Ex: Kinder lernen durch FabelnWerte wie Ehrlichkeit.

Дети учатся таким ценностям, как честность, через басни.

Закрыть
Войти
die Ausgabe
die Ausgabe
[существительное]

Eine bestimmte Version eines Buchs, Texts oder Werks

издание, версия

издание, версия

Ex: Er sammelt seltene Ausgaben alter Bücher.

Он собирает редкие издания старых книг.

Закрыть
Войти
der Absatz
der Absatz
[существительное]

Ein Abschnitt in einem Text, meist mit neuer Idee

абзац, параграф

абзац, параграф

Ex: Bitte schreibe mindestens drei Absätze.

Пожалуйста, напишите не менее трёх абзацев.

Закрыть
Войти
die Science-Fiction
die Science-Fiction
[существительное]

Genre mit Zukunft, Technik und Fantasie

Научная фантастика, НФ

Научная фантастика, НФ

Ex: Science-Fiction verbindet Wissenschaft mit Fantasie .

Научная фантастика соединяет науку с фантазией.

Закрыть
Войти
die Veröffentlichung
die Veröffentlichung
[существительное]

Das offizielle Publizieren eines Textes oder Werkes

публикация, издание

публикация, издание

Ex: Die Veröffentlichung erfolgt sowohl online als auch gedruckt.

Публикация происходит как в онлайн-формате, так и в печатном виде.

Закрыть
Войти
die Figur
die Figur
[существительное]

Person in einem Buch, Film oder Theaterstück

персонаж, характер

персонаж, характер

Ex: Ich finde diese Figur sehr sympathisch.

Я нахожу этого персонажа очень симпатичным.

Закрыть
Войти
der Protagonist
der Protagonist
[существительное]

Die Hauptfigur oder Held einer Geschichte oder eines Films

протагонист, главный герой

протагонист, главный герой

Ex: Der Protagonist hat eine wichtige Rolle in der Handlung.

Протагонист играет важную роль в сюжете.

Закрыть
Войти
der Erzähler
der Erzähler
[существительное]

Eine Person oder Stimme, die eine Geschichte erzählt

рассказчик, повествователь

рассказчик, повествователь

Ex: Der Erzähler führt die Zuhörer durch die ganze Geschichte.

Рассказчик ведет слушателей через всю историю.

Закрыть
Войти
die Metapher
die Metapher
[существительное]

Ein sprachliches Stilmittel, bei dem ein Wort oder eine Wendung nicht in ihrer wörtlichen, sondern in einer übertragenen Bedeutung verwendet wird

метафора, образ

метафора, образ

Ex: Die Metapher "eine Mauer des Schweigens" beschreibt eine Kommunikationsblockade.

Метафора «стена молчания» описывает коммуникационный барьер.

Закрыть
Войти
das Symbol
das Symbol
[существительное]

Ein Zeichen oder Bild, das für etwas steht oder etwas darstellt

символ, эмблема

символ, эмблема

Ex: Das Kreuz ist ein religiöses Symbol.

Крест — это религиозный символ.

Закрыть
Войти
die Personifikation
die Personifikation
[существительное]

Ein Stilmittel, bei dem unbelebten Dingen, Tieren oder abstrakten Begriffen menschliche Eigenschaften oder Fähigkeiten zugeschrieben werden

олицетворение

олицетворение

Ex: Die Personifikation des Todes als "Sensenmann" ist in vielen Kulturen verbreitet.

Олицетворение смерти в образе "Жнеца" распространено во многих культурах.

Закрыть
Войти
die Ironie
die Ironie
[существительное]

Ein Stilmittel, bei dem das Gegenteil von dem gesagt wird, was eigentlich gemeint ist

ирония, сарказм

ирония, сарказм

Ex: Ironie wird häufig in der Literatur verwendet, um Situationen humorvoll zu kommentieren.

Ирония часто используется в литературе, чтобы с юмором комментировать ситуации.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek