review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
C1 Stufe
der Ausspruch [существительное]
اجرا کردن

изречение

Ex: Dieser Ausspruch ist sehr bekannt.

Это изречение очень известно.

der Schmetterling [существительное]
اجرا کردن

бабочка

Ex: Schmetterlinge sind oft in Gärten zu finden.

Бабочки часто встречаются в садах.

ahnen [глагол]
اجرا کردن

подозревать

Ex: Sie ahnte das Ergebnis vor der Prüfung.

Она предчувствовала результат до экзамена.

die Erkenntnis [существительное]
اجرا کردن

знание

Ex: Seine Erkenntnis veränderte alles.

Его понимание изменило всё.

die Fantasie [существительное]
اجرا کردن

воображение

Ex: Seine Fantasie kennt keine Grenzen.

Его воображение не знает границ.

die Frustration [существительное]
اجرا کردن

разочарование

Ex: Frustration kann zu Stress führen.

Фрустрация может привести к стрессу.

die Intensität [существительное]
اجرا کردن

интенсивность

Ex: Die Übungen variieren in ihrer Intensität.

Упражнения различаются по интенсивности.

der Irrtum [существительное]
اجرا کردن

ошибка

Ex: Der Irrtum wurde schnell bemerkt.

Ошибка была быстро замечена.

die Kreativität [существительное]
اجرا کردن

креативность

Ex: Kinder zeigen oft viel Kreativität.

Дети часто проявляют много креативности.

der Literat [существительное]
اجرا کردن

писатель

Ex: Er ist ein bekannter Literat des 20. Jahrhunderts.

Он известный литератор XX века.

die Manipulation [существительное]
اجرا کردن

манипуляция

Ex: Er warf ihr Manipulation vor.

Он обвинил её в манипуляции.

die Naivität [существительное]
اجرا کردن

наивность

Ex: Manchmal zeigt sie große Naivität.

Иногда она проявляет большую наивность.

der Philosoph [существительное]
اجرا کردن

философ

Ex: Sie promovierte bei einem bekannten Philosophen in Heidelberg.

Она защитила докторскую диссертацию у известного философа в Гейдельберге.

die Philosophie [существительное]
اجرا کردن

философия

Ex: Die Philosophie hilft, das Leben besser zu verstehen.

Философия помогает лучше понять жизнь.

der Reichtum [существительное]
اجرا کردن

богатство

Ex: Reichtum allein macht nicht glücklich.

Богатство само по себе не делает счастливым.

der Ruhm [существительное]
اجرا کردن

слава

Ex: Ruhm vergeht oft schneller als gedacht.

Слава часто угасает быстрее, чем ожидалось.

die Spekulation [существительное]
اجرا کردن

спекуляция

Ex: Börsenspekulationen können zu instabilen Märkten führen.

Биржевые спекуляции могут привести к нестабильным рынкам.

der Untergang [существительное]
اجرا کردن

падение

Ex: Der Untergang der Maya-Kultur bleibt rätselhaft.

Крах цивилизации майя остается загадочным.

der Verrat [существительное]
اجرا کردن

предательство

Ex: Verrat militärischer Pläne kann Tausende von Leben kosten.

Предательство военных планов может стоить тысяч жизней.

der Zugang [существительное]
اجرا کردن

доступ

Ex: Der Notausgang ist der einzige Zugang.

Аварийный выход — это единственный доступ.

beiwohnen [глагол]
اجرا کردن

присутствовать на

Ex: Sie wollte der Sitzung nicht beiwohnen.

Она не хотела присутствовать на собрании.

eintauchen [глагол]
اجرا کردن

окунать

Ex: Der Chemiker tauchte das Papier in die Lösung ein.

Химик погрузил бумагу в раствор.

empfinden [глагол]
اجرا کردن

чувствовать

Ex: Ich empfinde große Freude bei der Musik.

Я испытываю большую радость от музыки.

versinken [глагол]
اجرا کردن

погружаться

Ex: Die Stadt versank im Nebel.

Город погрузился в туман.

abtun [глагол]
اجرا کردن

отвергать

Ex: Man sollte Kritik nicht einfach abtun.

Не следует просто отмахиваться от критики.

die Rede [существительное]
اجرا کردن

речь

Ex: Er machte keine Rede über das Problem.

Он не произнёс ни одной речи о проблеме.

auf Anhieb [фраза]
اجرا کردن

Ohne Verzögerung oder Vorbereitung

Ex: Er wusste auf Anhieb, was zu tun war.
präzise [прилагательное]
اجرا کردن

точный

Ex: Kannst du mir eine präzise Anleitung geben?

Можете ли вы дать мне точную инструкцию?

pur [прилагательное]
اجرا کردن

чистый

Ex: Der Ahornsirup ist pur und unverdünnt.

Кленовый сироп чистый и неразбавленный.

restlos [прилагательное]
اجرا کردن

полный

Ex: Das war ein restloser Erfolg.

Это был полный успех.

süchtig [прилагательное]
اجرا کردن

зависимый

Ex: Viele Menschen sind süchtig nach sozialen Medien.

Многие люди зависимы от социальных сетей.

winzig [прилагательное]
اجرا کردن

крошечный

Ex: Sie hat nur eine winzige Wunde.

У неё всего лишь крошечная рана.

zugleich [наречие]
اجرا کردن

в то же время

Ex: Sie kann lachen und weinen zugleich.

Она может смеяться и плакать одновременно.

die Auslegung [существительное]
اجرا کردن

толкование

Ex: Seine Auslegung der Situation war falsch.

Его толкование ситуации было ошибочным.

der Gegenspieler [существительное]
اجرا کردن

противник

Ex: Der Politiker hat viele Gegenspieler im Parlament.

У политика много противников в парламенте.

der Handlungsstrang [существительное]
اجرا کردن

сюжетная линия

Ex: Der Handlungsstrang dreht sich um die Liebe und Freundschaft.

Сюжетная линия вращается вокруг любви и дружбы.

die Identität [существительное]
اجرا کردن

идентичность

Ex: Er kämpft mit seiner eigenen Identität.

Он борется со своей собственной идентичностью.

die Lektüre [существительное]
اجرا کردن

чтение

Ex: Die Schüler müssen die Lektüre bis nächste Woche beenden.

Ученики должны закончить чтение к следующей неделе.

die Lesart [существительное]
اجرا کردن

интерпретация

Ex: Seine Lesart der Geschichte ist interessant.

Его прочтение истории интересно.

der Plot [существительное]
اجرا کردن

сюжет

Ex: Manchmal ist der Plot schwer zu verstehen.

Иногда сюжет трудно понять.

der Protagonist [существительное]
اجرا کردن

протагонист

Ex: Die Geschichte folgt dem Protagonisten auf seiner Reise.

История следует за протагонистом в его путешествии.

der Schauplatz [существительное]
اجرا کردن

место действия

Ex: Der Platz verwandelte sich über Nacht in einen Schauplatz der Proteste.

Площадь за ночь превратилась в место протестов.

der Spannungsbogen [существительное]
اجرا کردن

дуга напряжения

Ex: Ein guter Spannungsbogen hält die Zuschauer interessiert.

Хорошая дуга напряжения удерживает интерес зрителей.

agieren [глагол]
اجرا کردن

играть

Ex: Der Künstler agierte mit großer Leidenschaft.

Художник действовал с большой страстью.

ansiedeln [глагол]
اجرا کردن

оседать

Ex: Früher haben sich Menschen in Flusstälern angesiedelt.

Раньше люди селились в речных долинах.

auslegen [глагол]
اجرا کردن

интерпретировать

Ex: Man kann diesen Text auf verschiedene Arten auslegen.

Этот текст можно интерпретировать по-разному.

اجرا کردن

Jemanden so stark faszinieren oder begeistern, dass er nicht mehr wegsehen oder sich abwenden kann

Ex: Ihre Stimme zieht alle in den Bann.
iden­ti­täts­stif­tend [прилагательное]
اجرا کردن

формирующий идентичность

Ex: Kunstwerke können identitätsstiftend für eine Kultur sein.

Произведения искусства могут быть идентифицирующими для культуры.

stimmig [прилагательное]
اجرا کردن

гармоничный

Ex: Das neue Smartphone-Design ist formal und funktional stimmig.

Новый дизайн смартфона формально и функционально согласован.

C1 Stufe
Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4
Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8
Lektion 9 Lektion 10 Lektion 11 Lektion 12
Lektion 13 Lektion 14 Lektion 15 Lektion 16
Lektion 17 Lektion 18 Lektion 19 Lektion 20
Lektion 21 Lektion 22 Lektion 23 Lektion 24
Психическое здоровье и психология Transport & Reisen Zwischenmenschliche Interaktion Charaktereigenschaften
Physik & Wissenschaft Medien & Journalismus Nahrungsaufnahme Gefühle & Emotionen
Reduktion und Verringerung Internet & Digitale Werkzeuge Beeinträchtigung und negative Auswirkungen Bedürfnisse
Спорт Ungehorsam Formal Expressions of Perception Defeat and retreat
Passion and Purposefulness Ähnlichkeit und Übereinstimmung Sprachliche Mittel Würde und Haltung
Gegensätzen Gemeinschaft Selbstfürsorge Kommunikation
Gesellschaft und Bürger Frage und Antwort Gesundheit und Krankheit IT- und Datensicherheit
Abfall und Entsorgung Küchenarbeit und Zubereitung Alltägliche Katastrophen Gewalt und Beschädigung
Veränderung und Verwandlung Ordnung und Unordnung Abstrakte Konzepte Zeit und Wahrnehmung
Recht und Justiz Wirtschaft und Finanzen Soziale Strukturen und Konflikte Образование и Наука
Arbeitswelt und Karriere Projektmanagement und Organisation Kunst und Kultur Literatur und Rhetorik
Город и Село Восприятие и Чувства Bewertung und Kritik Kleidung und Mode
Magie, Mythos und Fantasie Non-verbal Communication und Körpersprache Wettbewerb und Leistung Infrastruktur und Ausstattung
Attraktivität und Anziehungskraft Erholung