review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
C1 Stufe
der Ausspruch [substantiv]
اجرا کردن

zicală

Ex: Er hat einen Ausspruch von Goethe zitiert.

El a citat un aforism de Goethe.

der Schmetterling [substantiv]
اجرا کردن

fluture

Ex: Ich habe einen bunten Schmetterling gesehen.

Am văzut un fluture colorat.

ahnen [verb]
اجرا کردن

bănui

Ex: Kannst du ahnen, wie das endet?

Poți bănui cum se termină asta ?

die Erkenntnis [substantiv]
اجرا کردن

cunoaștere

Ex: Durch Erfahrung gewinnt man Erkenntnis.

Prin experiență, se dobândește cunoașterea.

die Fantasie [substantiv]
اجرا کردن

imaginație

Ex: Mit etwas Fantasie wird das Spiel spannender.

Cu puțină imaginație, jocul devine mai captivant.

die Frustration [substantiv]
اجرا کردن

frustrare

Ex: Er zeigte seine Frustration nach dem Fehler.

El și-a arătat frustrarea după greșeală.

die Intensität [substantiv]
اجرا کردن

intensitate

Ex: Die Intensität des Sturms nahm zu.

Intensitatea furtunii a crescut.

der Irrtum [substantiv]
اجرا کردن

greșeală

Ex: Jeder macht mal einen Irrtum.

Greșeala este făcută de toată lumea uneori.

die Kreativität [substantiv]
اجرا کردن

creativitate

Ex: Seine Kreativität hilft ihm bei der Arbeit.

Creativitatea lui îl ajută la muncă.

der Literat [substantiv]
اجرا کردن

scriitor

Ex: Viele Literaten leben in dieser Stadt.

Mulți literați trăiesc în acest oraș.

die Manipulation [substantiv]
اجرا کردن

manipulare

Ex: Die Manipulation der Wahl ist ein ernstes Problem.

Manipularea alegerilor este o problemă serioasă.

die Naivität [substantiv]
اجرا کردن

naivitate

Ex: Die Naivität der Kinder ist bezaubernd.

Naivitatea copiilor este fermecătoare.

der Philosoph [substantiv]
اجرا کردن

filozof

Ex: Der Philosoph Peter Sloterdijk schreibt über moderne Gesellschaften.

Filosoful Peter Sloterdijk scrie despre societățile moderne.

die Philosophie [substantiv]
اجرا کردن

filosofie

Ex: Philosophie beschäftigt sich mit großen Fragen.

Filosofia se ocupă de întrebări mari.

der Reichtum [substantiv]
اجرا کردن

bogăție

Ex: Natürlicher Reichtum ist ein großer Schatz.

Bogăția naturală este o comoară mare.

der Ruhm [substantiv]
اجرا کردن

glorie

Ex: Der Künstler erlangte weltweiten Ruhm.

Artistul a obținut faimă mondială.

die Spekulation [substantiv]
اجرا کردن

speculație

Ex: Spekulationen über einen Rücktritt des Ministers nehmen zu.

Speculațiile despre demisia ministrului cresc.

der Untergang [substantiv]
اجرا کردن

cădere

Ex: Historiker analysieren den Untergang der Sowjetunion.

Istoricii analizează prăbușirea Uniunii Sovietice.

der Verrat [substantiv]
اجرا کردن

trădare

Ex: Verrat militärischer Pläne kann Tausende von Leben kosten.

Trădarea planurilor militare poate costa mii de vieți.

der Zugang [substantiv]
اجرا کردن

acces

Ex: Ich habe keinen Zugang zu diesem Dokument.

Nu am acces la acest document.

اجرا کردن

a asista la

Ex: Viele Politiker wohnten der Zeremonie bei.

Mulți politicieni au participat la ceremonie.

اجرا کردن

scufunda

Ex: Er tauchte den Keks kurz in den Kaffee ein.

El a scufundat scurt biscuitul în cafea.

اجرا کردن

simți

Ex: Wir empfinden Dankbarkeit für deine Hilfe.

Noi simțim recunoștință pentru ajutorul tău.

اجرا کردن

a se scufunda

Ex: Das alte Gebäude versank im Sand der Wüste.

Vechea clădire se scufundă în nisipul deșertului.

abtun [verb]
اجرا کردن

respinge

Ex: Lass das nicht so leicht abtun!

Nu respinge asta atât de ușor!

die Rede [substantiv]
اجرا کردن

discurs

Ex: Da ist keine Rede von Gefahr.

Nu se vorbește despre pericol.

auf Anhieb [frază]
اجرا کردن

Ohne Verzögerung oder Vorbereitung

Ex: Sie hat die Lösung auf Anhieb gefunden.
präzise [adjectiv]
اجرا کردن

precis

Ex: Der Tischler arbeitet mit präzisen Werkzeugen.

Tâmplarul lucrează cu unelte precise.

pur [adjectiv]
اجرا کردن

pur

Ex: Das ist purer Alkohol (96%).

Acesta este alcool pur (96%).

restlos [adjectiv]
اجرا کردن

complet

Ex: Wir hatten eine restlose Klarheit über das Problem.

Aveam o claritate totală cu privire la problemă.

süchtig [adjectiv]
اجرا کردن

dependent

Ex: Sie wurde süchtig nach Online-Spielen.

Ea a devenit dependentă de jocurile online.

winzig [adjectiv]
اجرا کردن

minuscul

Ex: Der Hund hat winzige Pfoten.

Câinele are labe minuscule.

zugleich [adverb]
اجرا کردن

în același timp

Ex: Wir haben zugleich angerufen.

Am sunat simultan.

die Auslegung [substantiv]
اجرا کردن

interpretare

Ex: Die juristische Auslegung des Gesetzes ist umstritten.

Interpretarea juridică a legii este controversată.

der Gegenspieler [substantiv]
اجرا کردن

adversar

Ex: Im Schach verlor sie gegen ihren Gegenspieler.

În șah, a pierdut în fața adversarului său.

اجرا کردن

linie narativă

Ex: Es gibt mehrere Handlungsstränge im Film.

Există mai multe intrigi în film.

die Identität [substantiv]
اجرا کردن

identitate

Ex: In sozialen Netzwerken kann man seine Identität verbergen.

În rețelele sociale, cineva își poate ascunde identitatea.

die Lektüre [substantiv]
اجرا کردن

lectură

Ex: Die Lektüre war schwierig, aber interessant.

Lectura a fost dificilă, dar interesantă.

die Lesart [substantiv]
اجرا کردن

interpretare

Ex: Jede Lesart des Textes kann sich unterscheiden.

Fiecare lectură a textului poate diferi.

der Plot [substantiv]
اجرا کردن

subiect

Ex: Der Plot ist spannend und voller Überraschungen.

Acțiunea este captivantă și plină de surprize.

der Protagonist [substantiv]
اجرا کردن

protagonist

Ex: Im Film ist der Protagonist sehr mutig.

În film, protagonistul este foarte curajos.

der Schauplatz [substantiv]
اجرا کردن

locul evenimentului

Ex: Berlin wurde zum Schauplatz der politischen Verhandlungen.

Berlin a devenit scena negocierilor politice.

اجرا کردن

arc de tensiune

Ex: Der Autor hat den Spannungsbogen meisterhaft gestaltet.

Autorul a proiectat magistral arcul de tensiune.

agieren [verb]
اجرا کردن

juca

Ex: Sie agierte sehr überzeugend in ihrer Rolle.

Ea a acționat foarte convingător în rolul său.

اجرا کردن

a se stabili

Ex: Viele Einwanderer haben sich in den Küstenstädten angesiedelt.

Mulți imigranți s-au stabilit în orașele de coastă.

auslegen [verb]
اجرا کردن

interpreta

Ex: Der Professor legte das Gedicht symbolisch aus.

Profesorul a interpretat poemul simbolic.

اجرا کردن

Jemanden so stark faszinieren oder begeistern, dass er nicht mehr wegsehen oder sich abwenden kann

Ex: Die Schönheit der Natur zieht die Besucher in den Bann.
اجرا کردن

care formează identitatea

Ex: Die Sprache hat eine identitätsstiftende Funktion.

Limba are o funcție identitară.

stimmig [adjectiv]
اجرا کردن

armonios

Ex: Das Interior-Design wirkt durch seine stimmige Materialwahl.

Designul interior funcționează datorită alegerii sale coerente de materiale.

C1 Stufe
Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4
Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8
Lektion 9 Lektion 10 Lektion 11 Lektion 12
Lektion 13 Lektion 14 Lektion 15 Lektion 16
Lektion 17 Lektion 18 Lektion 19 Lektion 20
Lektion 21 Lektion 22 Lektion 23 Lektion 24
Sănătate Mintală și Psihologie Transport & Reisen Zwischenmenschliche Interaktion Charaktereigenschaften
Physik & Wissenschaft Medien & Journalismus Nahrungsaufnahme Gefühle & Emotionen
Reduktion und Verringerung Internet & Digitale Werkzeuge Beeinträchtigung und negative Auswirkungen Bedürfnisse
Sport Ungehorsam Formal Expressions of Perception Defeat and retreat
Passion and Purposefulness Ähnlichkeit und Übereinstimmung Sprachliche Mittel Würde und Haltung
Gegensätzen Gemeinschaft Selbstfürsorge Kommunikation
Gesellschaft und Bürger Frage und Antwort Gesundheit und Krankheit IT- und Datensicherheit
Abfall und Entsorgung Küchenarbeit und Zubereitung Alltägliche Katastrophen Gewalt und Beschädigung
Veränderung und Verwandlung Ordnung und Unordnung Abstrakte Konzepte Zeit und Wahrnehmung
Recht und Justiz Wirtschaft und Finanzen Soziale Strukturen und Konflikte Educație și Știință
Arbeitswelt und Karriere Projektmanagement und Organisation Kunst und Kultur Literatur und Rhetorik
Oraș și Țară Percepție și Simțuri Bewertung und Kritik Kleidung und Mode
Magie, Mythos und Fantasie Non-verbal Communication und Körpersprache Wettbewerb und Leistung Infrastruktur und Ausstattung
Attraktivität und Anziehungskraft Erholung