pattern

Cambridge English: CAE (C1 Advanced) - Komunikativní Interpretace a Výraz

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Cambridge English: CAE (C1 Advanced)
conversely
conversely
[Příslovce]

in a way that is different from what has been mentioned

naopak, obráceně

naopak, obráceně

Ex: The new policy benefits larger companies ; conversely, smaller firms may struggle .

Nová politika prospívá větším společnostem; naopak menší firmy mohou zápasit.

to imply
to imply
[sloveso]

to suggest without explicitly stating

naznačovat, implikovat

naznačovat, implikovat

Ex: The advertisement 's imagery implied that using their product would lead to success .

Obrazovost reklamy naznačovala, že používání jejich produktu povede k úspěchu.

to infer
to infer
[sloveso]

to reach an opinion or decision based on available evidence and one's understanding of the matter

usoudit, vyvodit

usoudit, vyvodit

Ex: She infers the answer to the question by examining the available information .

Ona vyvozuje odpověď na otázku zkoumáním dostupných informací.

speechless
speechless
[Přídavné jméno]

unable to speak for a short time, particularly as a result of surprise, shock, or anger

beze slov, němý

beze slov, němý

Ex: The beauty of the sunset rendered him speechless for a moment .

Krása západu slunce ho na chvíli zbavila řeči.

to [read] between the lines

to get an understanding of what someone's true intention is or how they feel based on what they say or write

Ex: He congratulated me, but I could read between the lines and tell he was jealous.
to touch
to touch
[sloveso]

to be impressed emotionally

dojmout, dotknout

dojmout, dotknout

Ex: The story of perseverance and triumph touched many .

Příběh vytrvalosti a triumfu oslovil mnohé.

sense of the past

a mental awareness or understanding of how past events, cultures, or ways of life influence the present

Ex: Literature can deepen our sense of the past.
mixed (feelings|emotions)
mixed feelings
[Podstatné jméno]

the experience of feeling both positive and negative emotions about the same situation, person, or thing

smíšené pocity

smíšené pocity

Ex: The movie left me with mixed feelings — it was both funny and sad .

Film ve mně zanechal smíšené pocity—byl jak vtipný, tak smutný.

gut (feeling|reaction)
gut feeling
[fráze]

a belief that is strong, yet without any explainable reason

Ex: The investor made a gut decision to invest in the start-up, even though it was a risky venture.
to [get] {sth} off {one's} chest

to finally talk about what has long been bothering or concerning one

Ex: I'm sorry for the long message; I just had to get it off my chest.
to compensate
to compensate
[sloveso]

to make up for losses or deficiencies by providing something of equal value or benefit

kompenzovat, odškodnit

kompenzovat, odškodnit

Ex: The team improved their teamwork to compensate for the absence of their star player .

Tým zlepšil svou týmovou práci, aby kompenzoval nepřítomnost svého hvězdného hráče.

appreciation
appreciation
[Podstatné jméno]

a clear understanding of a problem, situation, or concept

pochopení, vnímání

pochopení, vnímání

Ex: The report reflects careful appreciation of market trends .

Zpráva odráží pečlivé pochopení tržních trendů.

to [fall] head over heels

to become completely and suddenly very much in love with someone

Ex: They met last year and soon fell head over heels in love.
to [get] on {one's} nerves

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: Her endless questions started to get on everyone's nerves.
fingers crossed
fingers crossed
[Citoslovce]

used when hoping for a positive outcome

Držím palce!, Prsty zkřížené!

Držím palce!, Prsty zkřížené!

Ex: Fingers crossed the flight is n't delayed .

Držme si palce, aby let nebyl zpožděn.

to [put|set] {one's} [mind] at (rest|ease)

to assure someone that they no longer need to worry about a particular person or thing

Ex: I checked the documents again just to put your mind at rest.
evocative
evocative
[Přídavné jméno]

bringing strong memories, emotions, or images to mind

evokativní, naznačující

evokativní, naznačující

Ex: The artist 's work was so evocative, it brought forth memories of lost love .

Umělcovo dílo bylo tak evokativní, že vyvolalo vzpomínky na ztracenou lásku.

to [ring] true
to ring true
[fráze]

to seem true or reasonable to one

Ex: Studies show exercise reduces stress, and from experience that sure rings true for me.
to liven up
to liven up
[sloveso]

to add energy or excitement to a situation

oživit, povzbudit

oživit, povzbudit

Ex: The speaker used humor and anecdotes to liven up their presentation , keeping the audience engaged and entertained .

Řečník použil humor a anekdoty, aby oživil svou prezentaci, udržel publikum zaujaté a pobavené.

hot air
hot air
[Podstatné jméno]

a statement that is untrue, exaggerated, or meaningless

prázdné sliby, plané řeči

prázdné sliby, plané řeči

Ex: He dismissed their empty promises as mere hot air, knowing they had no intention of fulfilling their commitments .

Odmítl jejich prázdné sliby jako pouhý žvanění, protože věděl, že nemají v úmyslu splnit své závazky.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek