逆に
予報では晴れの日が予想されていましたが、逆に、突然の予期せぬ嵐がやってきました。
逆に
予報では晴れの日が予想されていましたが、逆に、突然の予期せぬ嵐がやってきました。
ほのめかす
その政治家の発言は、明らかにされている以上に物語があることをほのめかしているように見えた。
推論する
行動パターンを観察した後、探偵は容疑者が被害者を知っていると推論することができた。
言葉を失った
to get an understanding of what someone's true intention is or how they feel based on what they say or write
感動させる
彼女の友達からの心のこもった手紙は、彼女を深く感動させた。
a mental awareness or understanding of how past events, cultures, or ways of life influence the present
複雑な感情
彼女は昔の友達に再会したとき、複雑な感情を経験した。
a belief that is strong, yet without any explainable reason
to finally talk about what has long been bothering or concerning one
補償する
会社は配達の遅れに対して顧客に割引を提供することで補償しました。
理解
彼女は関与する財務リスクに対する深い理解を示した。
to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them
指を組んで祈るよ!
その仕事に応募しました—指を交差して !
to assure someone that they no longer need to worry about a particular person or thing
呼び起こす
田舎の呼び起こす風景は静けさの感覚をもたらした。
to seem true or reasonable to one
活気づける
DJはパーティーを盛り上げるためにアップビートな音楽をかけ、雰囲気を静かから活気のあるものに変えました。
空約束
その政治家のスピーチは、熱い空気でいっぱいで、決して果たされない約束をしていました。