pattern

Spojky - Spojky Podmínky

Podmínkové spojky se používají k vyjádření podmínky nebo eventuality, která musí být splněna, aby se něco stalo nebo bylo pravdivé.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Conjunctions
if
[Spojka]

used to say that something happening, existing, etc. depends on another thing happening, existing, etc.

pokud

pokud

Ex: We can go to the park if the weather is nice .Můžeme jít do parku, **pokud** je hezké počasí.
unless
[Spojka]

used to say that something depends on something else to happen or be true

pokud ne,  ledaže

pokud ne, ledaže

Ex: We wo n't be able to start the meeting unless everyone is present .Nebudeme moci začít schůzku, **pokud** nebudou všichni přítomni.

used to express a condition that must be met for a certain action or situation to happen

pod podmínkou,  že

pod podmínkou, že

Ex: The sale was finalized on the condition that the buyer obtains financing within two weeks.Prodej byl dokončen **pod podmínkou, že** kupující získá financování do dvou týdnů.

used for stating conditions necessary for something to happen or be available

za předpokladu,  že

za předpokladu, že

Ex: We will support the proposal, provided there are no major objections from the committee.Návrh podpoříme, **za předpokladu, že** nebudou žádné větší námitky ze strany výboru.

on the condition that; understanding that

za předpokladu,  že

za předpokladu, že

Ex: He will move to the new position , providing his current project is completed .Přesune se na novou pozici, **za předpokladu že** jeho současný projekt bude dokončen.
supposing
[Spojka]

used to introduce a hypothetical situation or condition, often used to explore possibilities or consider potential outcomes

předpokládejme,  že

předpokládejme, že

Ex: Supposing he forgets his keys, how will he get into the house?**Předpokládáme-li**, že zapomene své klíče, jak se dostane do domu?
as long as
[Spojka]

used to introduce a condition or stipulation that must be met for something else to happen or be true

dokud, za předpokladu

dokud, za předpokladu

Ex: He can keep his job as long as he meets the company 's performance standards .Může si udržet práci, **pokud** splňuje výkonnostní standardy společnosti.
so long as
[Spojka]

used to introduce a condition that must be satisfied for another action or state to occur

dokud, za předpokladu že

dokud, za předpokladu že

Ex: He assured me that the car would run smoothly so long as it was maintained properly .Ujistil mě, že auto pojede hladce, **pokud** bude řádně udržováno.
in case
[Spojka]

used to indicate a precaution for a possible future event

v případě,  že

v případě, že

Ex: I 'll jot down the directions in case we lose cell signal during our hike .Poznamenám si směry **pro případ**, že bychom během naší túty ztratili signál mobilu.

used for stating conditions necessary for something to happen or be available

za předpokladu,  že

za předpokladu, že

Ex: We will support the proposal, provided there are no major objections from the committee.Návrh podpoříme, **za předpokladu, že** nebudou žádné větší námitky ze strany výboru.

used to indicate that something is being considered or planned for a specific possible occurrence or situation

v případě,  že

v případě, že

Ex: In the event that your flight is delayed , please notify us so we can adjust the schedule accordingly .**V případě, že** váš let bude zpožděn, prosím, informujte nás, abychom mohli odpovídajícím způsobem upravit rozvrh.
Spojky
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek