Vocabulario para IELTS Academic (Puntuación 6-7) - Lenguaje Corporal y Gestos
Aquí, aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con el lenguaje corporal y los gestos que son necesarios para el examen académico IELTS.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
to momentarily raise one's shoulders to express indifference

encogerse de hombros
Cuando se le preguntó sobre su paradero, se encogió de hombros con indiferencia y respondió: "Solo salí a caminar."
to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

guiñar el ojo
En la fiesta sorpresa, todos guiñaron para mantener el secreto de la celebración.
to smile widely in a way that displays the teeth

sonreír abiertamente
Los chistes del comediante hicieron sonreír a toda la audiencia durante la actuación.
to make a quick and involuntary movement in response to a surprise, pain, or fear

estremecerse
La exhibición inesperada de fuegos artificiales hizo que el perro se estremeciera y se escondiera bajo la cama.
to gently touch or stroke with the hand, usually as a gesture of affection or reassurance

dar palmaditas, acariciar suavemente
El excursionista se detuvo para acariciar al perro leal que lo acompañaba fielmente en el sendero.
to greet someone with a gesture or expression, often indicating respect or friendliness

saludar, hacer un saludo
Mientras el tren llega a la estación, los pasajeros saludan con entusiasmo a sus seres queridos que esperan en el andén.
to slightly hit someone's fist with one's own as an act of celebration, greeting, or agreement

chocar con los puños
to laugh quietly and with closed lips

reírse entre dientes, soltar una risita
El ingenioso juego de palabras del comediante tuvo al público riendo entre dientes durante toda la actuación.
to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny

hacer muecas
El estudiante no pudo ocultar su disgusto y hizo una mueca cuando vio la nota en su examen.
to gesture with a motion of the hand or head to encourage someone to come nearer or follow

hacer señas, llamar con un gesto
Mañana, el capitán probablemente hará un gesto a la tripulación para que se reúna en la cubierta para un anuncio importante.
to walk or move in a proud and often showy manner

brincar, pavonearse
Con un ramo en la mano, la novia y el novio brincaron alegremente por el pasillo como una pareja recién casada, su felicidad evidente para todos.
to lift a glass filled with a beverage, often as a gesture of celebration, honor, or well-wishing
to use body language in order to pretend one is confident, brave, etc.
to make expressive gestures, especially while speaking, to emphasize or convey meaning

gesticular
El político gesticuló durante todo el discurso, puntuando cada punto.
to alter one's facial expression in response to someone or something, often to convey emotions such as dislike, disgust, or mockery

hacer cara
to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action

empujar suavemente, dar un codazo discreto
El perro empujó cariñosamente la mano de su dueño, buscando atención y un posible premio.
to wrinkle the face due to intense emotions or age-related changes

arrugar, fruncir
Años de risas y exposición al sol habían hecho que su piel una vez lisa se arrugara con líneas finas.
