pattern

واژگان برای IELTS Academic (نمره 6-7) - زبان بدن و حرکات

در اینجا، شما برخی از کلمات انگلیسی مربوط به زبان بدن و حرکات را یاد خواهید گرفت که برای آزمون آکادمیک آیلتس ضروری هستند.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Vocabulary for Academic IELTS (6-7)
to shrug
to shrug
[فعل]

to momentarily raise one's shoulders to express indifference

شانه بالا انداختن

شانه بالا انداختن

Ex: When confronted about his whereabouts , he shrugged nonchalantly and replied , " I was just out for a walk . "

وقتی درباره محل بودنش از او سؤال شد، بی‌تفاوتی شانه بالا انداخت و گفت: "فقط برای پیاده‌روی بیرون رفته بودم."

بستن
ورود
to wink
to wink
[فعل]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

چشمک زدن

چشمک زدن

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .

در مهمانی غافلگیرانه، همه چشمک زدند تا راز جشن را حفظ کنند.

بستن
ورود
to grin
to grin
[فعل]

to smile widely in a way that displays the teeth

لبخند زدن (به نحوی که دندان‌ها نمایان شود)

لبخند زدن (به نحوی که دندان‌ها نمایان شود)

Ex: The comedian 's jokes had the entire audience grinning throughout the performance .

شوخی‌های کمدین تمام مخاطبان را در طول اجرا لبخند زد.

بستن
ورود
to flinch
to flinch
[فعل]

to make a quick and involuntary movement in response to a surprise, pain, or fear

تکان خوردن (از ترس یا تعجب)

تکان خوردن (از ترس یا تعجب)

Ex: The unexpected fireworks display caused the dog to flinch and hide under the bed .

نمایش آتش‌بازی غیرمنتظره باعث شد سگ بلرزد و زیر تخت پنهان شود.

بستن
ورود
to pat
to pat
[فعل]

to gently touch or stroke with the hand, usually as a gesture of affection or reassurance

نوازش کردن

نوازش کردن

Ex: The hiker paused to pat the loyal dog that faithfully accompanied him on the trail .

کوهنورد مکث کرد تا سگ وفاداری را که با وفاداری در مسیر همراهیش می‌کرد نوازش کند.

بستن
ورود
to salute
to salute
[فعل]

to greet someone with a gesture or expression, often indicating respect or friendliness

دوستانه احوالپرسی کردن

دوستانه احوالپرسی کردن

Ex: As the train pulls into the station , the passengers eagerly salute their loved ones waiting on the platform .

همانطور که قطار به ایستگاه می‌رسد، مسافران با اشتیاق عزیزان خود را که در سکو منتظرند، سلام می‌کنند.

بستن
ورود
to fist-bump
to fist-bump
[فعل]

to slightly hit someone's fist with one's own as an act of celebration, greeting, or agreement

مشت به مشت زدن

مشت به مشت زدن

بستن
ورود
to chuckle
to chuckle
[فعل]

to laugh quietly and with closed lips

به آرامی خندیدن

به آرامی خندیدن

Ex: The comedian 's clever wordplay had the audience chuckling throughout the performance .

بازی هوشمندانه کلمات کمدین باعث شد تماشاگران در طول اجرا قهقهه بزنند.

بستن
ورود
to grimace
to grimace
[فعل]

to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny

چهره درهم کشیدن

چهره درهم کشیدن

Ex: The student could n't hide his disgust and grimaced when he saw the grade on his test .

دانشجو نتوانست انزجار خود را پنهان کند و وقتی نمره خود را در آزمون دید چهره در هم کشید.

بستن
ورود
to beckon
to beckon
[فعل]

to gesture with a motion of the hand or head to encourage someone to come nearer or follow

اشاره کردن

اشاره کردن

Ex: Tomorrow , the captain will likely beckon the crew to assemble on the deck for an important announcement .

فردا، کاپیتان احتمالاً اشاره می‌کند به خدمه که روی عرشه جمع شوند برای یک اطلاعیه مهم.

بستن
ورود
to prance
to prance
[فعل]

to walk or move in a proud and often showy manner

با افتخار راه رفتن

با افتخار راه رفتن

Ex: With a bouquet in hand , the bride and groom joyfully pranced down the aisle as a newly married couple , their happiness evident to all .

با یک دسته گل در دست، عروس و داماد با خوشحالی در راهرو راه رفتند به عنوان یک زوج تازه ازدواج کرده، خوشحالی آنها برای همه آشکار بود.

بستن
ورود
to [raise] a glass
to raise a glass
[عبارت]

to lift a glass filled with a beverage, often as a gesture of celebration, honor, or well-wishing

لیوان را بالا بردن (در جشن)

لیوان را بالا بردن (در جشن)

Ex: We raised our glasses to celebrate our friend's promotion.
بستن
ورود
to [strike] a pose
to strike a pose
[عبارت]

to use body language in order to pretend one is confident, brave, etc.

ژست گرفتن

ژست گرفتن

Ex: The dancer struck a series of dynamic poses, captivating the audience with their grace and agility.
بستن
ورود
to gesticulate

to make expressive gestures, especially while speaking, to emphasize or convey meaning

انتقال دادن (از طریق حرکات)

انتقال دادن (از طریق حرکات)

Ex: The politician gesticulated throughout the speech , punctuating every point .

سیاستمدار در طول سخنرانی حرکات دست و بدن انجام می‌داد، هر نکته را تأکید می‌کرد.

بستن
ورود
to [make|pull] a [face] at {sb/sth}

to alter one's facial expression in response to someone or something, often to convey emotions such as dislike, disgust, or mockery

چهره در هم کشیدن, شکلک درآوردن، دهن‌کجی کردن، ادا درآوردن

چهره در هم کشیدن, شکلک درآوردن، دهن‌کجی کردن، ادا درآوردن

Ex: They will pull faces at each other during the school assembly.
بستن
ورود
to nudge
to nudge
[فعل]

to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action

به کسی زدن

به کسی زدن

Ex: The dog affectionately nudged its owner 's hand , seeking attention and a possible treat .

سگ با محبت دست صاحبش را هل داد، به دنبال توجه و احتمالاً یک خوراکی.

بستن
ورود
to crumple
to crumple
[فعل]

to wrinkle the face due to intense emotions or age-related changes

چروک شدن

چروک شدن

Ex: Years of laughter and sun exposure had caused her once-smooth skin to crumple with fine lines .

سال‌های خنده و قرار گرفتن در معرض آفتاب باعث شده بود پوست یک‌زمان صاف او با خطوط ظریف چروک شود.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek