pattern

Mga Padamdam - Mga Interjection ng Pagpapatunay

Ang mga interjection na ito ay ginagamit kapag nais ng nagsasalita na kumpirmahin na totoo ang isang bagay o magaganap.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Categorized English Interjections
mhm
[Pantawag]

used to indicate acknowledgment or understanding

mhm, oo

mhm, oo

Ex: Mhm, that sounds like a good plan for the weekend.**Mhm**, parang magandang plano iyan para sa weekend.
uh-huh
[Pantawag]

used to indicate affirmation or acknowledgment in conversation

oo, sige

oo, sige

Ex: Uh-huh, I 'll make sure to finish the report by tomorrow .**Uh-huh**, sisiguraduhin kong matapos ang ulat bukas.
yes
[Pantawag]

a word to show agreement or say something is true

Oo, Oo naman

Oo, Oo naman

Ex: "Did you finish your homework?""Natapos mo na ba ang iyong takdang-aralin?" "**Oo**, natapos ko na."
yep
[Pantawag]

used to respond positively and express confirmation or acknowledgment

Oo, Opo

Oo, Opo

Ex: Yep, I'm aware of the changes in the schedule.**Oo**, alam ko ang mga pagbabago sa iskedyul.
yeppers
[Pantawag]

used to convey agreement or affirmation in a light-hearted or humorous manner

Oo, Siyempre

Oo, Siyempre

Ex: Yeppers, I agree with your suggestion for the team meeting.**Oo**, sang-ayon ako sa iyong mungkahi para sa pulong ng koponan.
word
[Pantawag]

used to convey agreement, affirmation, or acknowledgment

Salita, Eksakto

Salita, Eksakto

Ex: Word, I'll be there on time.**Salita**, andiyan ako sa tamang oras.
aye
[Pantawag]

used to express agreement, affirmation, or consent, particularly in nautical or military contexts

Oo, Positibo

Oo, Positibo

Ex: Aye, count me in for the camping trip next weekend.**Aye**, isama mo ako sa camping trip sa susunod na weekend.
OK
[Pantawag]

a word that means we agree or something is fine

Sige, OK

Sige, OK

Ex: Ok, you can go out with your friends tonight.**Sige**, pwede kang lumabas kasama ng mga kaibigan mo ngayong gabi.
okey-dokey
[Pantawag]

used to show agreement, approval, etc.

sige, okey

sige, okey

Ex: "Okey-dokey, see you tomorrow!""**Sige**, kita-kita bukas!" sigaw niya habang umaalis sa opisina para sa araw.
sure
[Pantawag]

used to express agreement or affirmation, often in a casual or enthusiastic manner

Ex: "Do you want to go to the movies?""Gusto mo bang manood ng sine?" "**Siyempre**!"
check
[Pantawag]

used to express agreement or to say that something has been dealt with

Sige, Tapos na

Sige, Tapos na

Ex: Check, the room is all tidy now.
gotcha
[Pantawag]

used to express understanding, acknowledgment, or agreement in response to something someone has said or done

Gets ko, Okay

Gets ko, Okay

Ex: You need me to pick up groceries on the way home?Kailangan mo bang kunin ko ang mga groceries pauwi? **Gets ko**, gagawa ako ng listahan.
copy that
[Pantawag]

used to confirm understanding or acknowledge receipt of a message or instruction, typically in military, aviation, and other professional settings

Natanggap, Naiintindihan

Natanggap, Naiintindihan

Ex: Copy that , unloading the cargo at Dock 3 .**Kopya na**, pagbaba ng kargada sa Dock 3.
roger
[Pantawag]

used as a confirmation message in radio communication to indicate that a message has been received and understood

Roger,  papunta sa hilera para harangin ang takas.

Roger, papunta sa hilera para harangin ang takas.

Ex: Roger, moving to phase two.**Roger**, lumipat sa phase two.
heard
[Pantawag]

used to acknowledge that one has received and understood what someone else has said

Narinig, Naiintindihan

Narinig, Naiintindihan

Ex: Heard, I'll give you a ring when I arrive.**Narinig**, tatawagan kita pagdating ko.
understood
[Pantawag]

used to acknowledge that one has received and comprehended a message, instruction, or directive

Naiintindihan, Sige

Naiintindihan, Sige

Ex: Understood, I'll make the call to follow up with the client this afternoon.**Naiintindihan**, tatawagan ko ang kliyente para sa follow-up mamayang hapon.
point taken
[Pantawag]

used to show that one has accepted that someone else's argument or opinion is valid

Punto nakuha, Naiintindihan

Punto nakuha, Naiintindihan

Ex: Point taken , I 'll revise those sections to make them more clear .**Naintindihan ko**, ire-rebisa ko ang mga seksyon na iyon para maging mas malinaw.
fair enough
[Pantawag]

used to acknowledge the validity or logic behind someone's assertion, even if one doesn't entirely agree with it

Patas na sapat, Tama ka

Patas na sapat, Tama ka

Ex: Fair enough , financial responsibility is important .**Patas na**, mahalaga ang responsibilidad sa pananalapi.
touche
[Pantawag]

used humorously to show that someone has made a good point in an argument or discussion

touché

touché

Ex: I may have underestimated your ability to counter my remarks, touché.Maaaring minamaliit ko ang iyong kakayahang tumugon sa aking mga puna, **touché**.
done
[Pantawag]

used to indicate agreement, completion, or satisfaction with a particular situation or outcome

Tapos na., Nagawa na.

Tapos na., Nagawa na.

Ex: Done.**Tapos na**. Magpatuloy tayo sa Opsyon C.
Mga Padamdam
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek