Argot anglais pour les combats et les conflits

Ici, vous trouverez de l'argot pour les combats et les conflits, incluant des termes pour les altercations physiques, les disputes et les confrontations.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Crime, Conflit et Droit
rumble [nom]
اجرا کردن

bagarre

Ex: A rumble broke out after the argument at the corner .

Une bagarre a éclaté après la dispute au coin de la rue.

اجرا کردن

to say offensive, criticizing, or rude things to someone, particularly one's opponent, to make them less confident

Ex: Of course those boxers started talking trash it 's a normal part of the pre-match press conference .
اجرا کردن

to engage in a physical fight or confrontation

Ex: You talkin' crazy? Run the fade.
اجرا کردن

to get knocked out or struck unconscious, usually in a fight

Ex: He caught a fade during the backyard fight.
اجرا کردن

to engage in or be ready for a physical fight

Ex: Keep talking and I'll be throwing hands.
اجرا کردن

to get punched or physically attacked, usually in a fight or as a threat

Ex: Do you really want to catch hands?
اجرا کردن

to engage in a physical fight

Ex: He ran hands after being insulted at the party.
اجرا کردن

se préparer à se battre

Ex: Stop talking; knuckle up!

Arrête de parler ; prépare-toi à te battre !

اجرا کردن

se préparer à se battre

Ex: Stop messing around or shape up !

Arrête de faire l'idiot ou prends position !

to swat [verbe]
اجرا کردن

swatter

Ex: Someone swatted him after he livestreamed the game .

Quelqu'un l'a swatté après qu'il ait diffusé le jeu en direct.

اجرا کردن

se battre

Ex: If you keep talking , we 're gon na throw down .

Si tu continues à parler, on va en découdre.

اجرا کردن

to fight or argue intensely until one side wins

Ex: The two boxers will slug it out in the final round.
اجرا کردن

to engage in a risky challenge, daring the opponent to back down before real conflict or danger occurs

Ex: The drivers sped toward each other, playing chicken on the highway.
اجرا کردن

to settle an argument or ease tension by hugging

Ex: They were arguing, but finally decided to hug it out.
اجرا کردن

to cheat someone in a clever and often unexpected way

Ex: He thought he could pull a fast one on the teacher by giving a fake excuse for not doing his homework , but she saw right through it .