Crime, Conflit et Droit - Military-Derived Expressions

Here you will find military-derived expressions that have entered everyday conversation.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Crime, Conflit et Droit
اجرا کردن

dommages collatéraux

Ex: When the company cut budgets , low morale was the collateral damage .

Lorsque l'entreprise a réduit les budgets, la baisse de moral a été le dommage collatéral.

recon [nom]
اجرا کردن

reconnaissance

Ex: The team did some recon before entering the building.

L'équipe a effectué une reconnaissance avant d'entrer dans le bâtiment.

اجرا کردن

to reveal unexpected and shocking news or information that has a strong impact on those who receive it

Ex: She dropped a bombshell when she announced that she was resigning from her job to start her own business .
اجرا کردن

to be strongly criticized or blamed

Ex: The manager took the flak for the team's poor performance.
اجرا کردن

used to refer to someone or something that has captured one's attention or is within one's awareness or consideration

Ex: This issue was n’t on their radar until the stakeholders brought it up .
اجرا کردن

forgotten, unnoticed, or no longer being tracked

Ex: He went off the radar after graduation.
اجرا کردن

fully prepared and ready to act

Ex: I'm locked and loaded for tomorrow's meeting.
اجرا کردن

to start to deal with an inevitable challenge or difficulty

Ex: I know she 's disappointed to have not gotten her dream job , but the sooner she bites the bullet and accepts it , the sooner she can move on .
اجرا کردن

première ligne

Ex: Teachers are on the front line of the education crisis .

Les enseignants sont en première ligne de la crise de l'éducation.

اجرا کردن

permission minuit

Ex: The recruits were happy to get Cinderella liberty after training.

Les recrues étaient heureuses d'obtenir une permission Cendrillon après l'entraînement.

اجرا کردن

retour de fumée

Ex: He gave her a blowback from his joint .

Il lui a donné un retour de fumée de son joint.

اجرا کردن

réprimander sévèrement

Ex: The sergeant read him off for being late.

Le sergent l'a réprimandé pour son retard.

اجرا کردن

in a rapid or immediate manner, typically used to indicate urgent action

Ex: The soldiers marched on the double to reach the checkpoint.