pattern

Vocabulaire pour l'IELTS General (Score 5) - Langage corporel et gestes

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais liés au langage corporel et aux gestes qui sont nécessaires pour l'examen IELTS General Training.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Vocabulary for General Training IELTS (5)
to embrace
[verbe]

to hold someone tightly in one's arms, especially to show affection

embrasser

embrasser

Ex: After a heartfelt apology , they reconciled and chose to embrace each other , putting their differences behind them .Après des excuses sincères, ils se sont réconciliés et ont choisi de **s'embrasser**, laissant leurs différences derrière eux.
to gesture
[verbe]

to express a meaning with a movement of the hands, face, head, etc.

faire un geste, faire des gestes

faire un geste, faire des gestes

Ex: The coach gestured for the player to come off the field for a substitution .L'entraîneur a **gesticulé** pour que le joueur quitte le terrain pour une substitution.
to nod
[verbe]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

hocher la tête, faire oui de la tête

hocher la tête, faire oui de la tête

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .Le professeur **hocher** la tête avec approbation à la réponse de l'étudiant.
to shake
[verbe]

to take someone's hand and move it up and down, mainly for greeting

serrer la main

serrer la main

Ex: The coach shook each player 's hand before the crucial match , instilling confidence in the team .L'entraîneur a **serré** la main de chaque joueur avant le match crucial, instillant la confiance dans l'équipe.
to smile
[verbe]

to make our mouth curve upwards, often in a way that our teeth can be seen, to show that we are happy or amused

sourire

sourire

Ex: As they shared a joke , both friends could n't help but smile.Alors qu'ils partageaient une blague, les deux amis ne pouvaient s'empêcher de **sourire**.
to wave
[verbe]

to raise one's hand and move it from side to side to greet someone or attract their attention

faire un signe de la main

faire un signe de la main

Ex: From the ship , the sailors waved to the people on the shore .Depuis le navire, les marins ont **fait signe** aux personnes sur le rivage.
to hug
[verbe]

to tightly and closely hold someone in one's arms, typically a person one loves

prendre [qqn] dans ses bras, embrasser, se prendre dans les bras

prendre [qqn] dans ses bras, embrasser, se prendre dans les bras

Ex: Feeling grateful , she hugged the person who returned her lost belongings .Se sentant reconnaissante, elle a **serré dans ses bras** la personne qui lui a rendu ses objets perdus.
to kiss
[verbe]

to touch someone else's lips or other body parts with one's lips to show love, sexual desire, respect, etc.

s'embrasser

s'embrasser

Ex: The grandparents kissed each other on their 50th wedding anniversary .Les grands-parents se sont **embrassés** pour leur 50e anniversaire de mariage.

to enthusiastically slap someone's raised palm with your own as a celebration, greeting, or show of agreement

taper dans la main, donner un high-five

taper dans la main, donner un high-five

to laugh
[verbe]

to make happy sounds and move our face like we are smiling because something is funny

rire

rire

Ex: Their playful teasing made her laugh in delight.Leurs taquineries ludiques l'ont fait **rire** de plaisir.
to greet
[verbe]

to give someone a sign of welcoming or a polite word when meeting them

saluer, dire bonjour à

saluer, dire bonjour à

Ex: Last week , the team greeted the new manager with enthusiasm .La semaine dernière, l'équipe a **accueilli** le nouveau manager avec enthousiasme.
to frown
[verbe]

to bring your eyebrows closer together showing anger, sadness, or confusion

foncer les sourcils

foncer les sourcils

Ex: The child frowned when told it was bedtimeL'enfant **fronça les sourcils** lorsqu'on lui a dit que c'était l'heure du coucher et qu'elle ne pouvait pas rester debout plus longtemps.
to lower
[verbe]

to drop one's eyebrows, chin, or gaze to express sadness, disapproval, or shame, or to show less intensity or hostility in a facial expression

abaisser, baisser

abaisser, baisser

Ex: As the argument escalated , their voices grew louder , and they each lowered, exchanging fierce glances .Alors que la dispute s'intensifiait, leurs voix devenaient plus fortes, et chacun **baissait** les yeux, échangeant des regards furieux.
to incline
[verbe]

to bend one's head downward, particularly as an act of agreement, greeting, etc.

pencher

pencher

Ex: In the traditional custom of the culture , he inclined his head as a gesture of politeness .Dans la coutume traditionnelle de la culture, il **inclina** la tête en signe de politesse.
to tap
[verbe]

to hit someone or something gently, often with a few quick light blows

taper, tapoter

taper, tapoter

Ex: She has tapped the surface to find hidden compartments in the antique desk .Elle a **tapoté** la surface pour trouver des compartiments cachés dans le bureau antique.
thumbs up
[Phrase]

an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

signe ok, approuver

signe ok, approuver

Ex: The audience responded with thumbs up when the speaker made a compelling argument , expressing agreement and satisfaction .

used to indicate failure or disapproval

ne pas aimer, refuser

ne pas aimer, refuser

Ex: When I asked her opinion of the restaurant , she promptly gave it thumbs down for small portions and dull food .Quand je lui ai demandé son avis sur le restaurant, elle a rapidement donné un **pouce vers le bas** pour les petites portions et la nourriture fade.
to cringe
[verbe]

to draw back involuntarily, often in response to fear, pain, embarrassment, or discomfort

avoir un mouvement de recul

avoir un mouvement de recul

Ex: Witnessing the accident made bystanders cringe in horror at the impact .Assister à l'accident a fait que les témoins ont **grimacé** d'horreur à l'impact.

to make a kissing gesture with one's hand or lips and send it toward another person as a sign of affection

Ex: While talking on the phone, they couldn't see each other, but they blew virtual kisses as a sign of love.

to hope for good luck or a positive outcome, often literally or symbolically overlapping the middle finger over the index finger

croiser les doigts

croiser les doigts

Ex: crossed her fingers and blew out the birthday candles , wishing for a new bike .
to giggle
[verbe]

to laugh in a light, silly, or often uncontrollable way as a result of nervousness or embarrassment

glousser, rire bêtement, rire sottement

glousser, rire bêtement, rire sottement

Ex: The students giggled at the teacher ’s accidental mispronunciation .Les élèves ont **gloussé** à la mauvaise prononciation accidentelle de l'enseignant.

to press one's teeth against the lip as a reaction to emotion, pain, or to prevent oneself from saying something

Ex: Even though she was nervous , bit her lip and gave a confident speech .
to yawn
[verbe]

to unexpectedly open one's mouth wide and deeply breathe in because of being bored or tired

bâiller

bâiller

Ex: She yawned loudly , not able to hide her exhaustion .Elle **bâilla** bruyamment, incapable de cacher son épuisement.

to link hands with someone as an expression of affection, unity, or support

Ex: Grandparents and grandchildren holding hands as they stroll in the park .
to signal
[verbe]

to give someone a message, instruction, etc. by making a sound or movement

faire signe à

faire signe à

Ex: The referee signaled a penalty by raising the yellow card .L'arbitre a **signalé** un penalty en levant le carton jaune.

to cause surprise, curiosity, or mild shock among people due to something unconventional, unexpected, or controversial

Ex: His choice of wearing a tuxedo to the casual raised eyebrows, but he wanted to make the day special .
to welcome
[verbe]

to meet and greet someone who has just arrived

accueillir

accueillir

Ex: They went to the airport to welcome their relatives from abroad .Ils sont allés à l'aéroport pour **accueillir** leurs parents venus de l'étranger.
to point
[verbe]

to show the place or direction of someone or something by holding out a finger or an object

montrer (du doigt), indiquer

montrer (du doigt), indiquer

Ex: She points to the map to show where the park is.Elle **montre** la carte pour indiquer où se trouve le parc.
Vocabulaire pour l'IELTS General (Score 5)
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek