pattern

社会的相互作用 - 礼儀とエチケット

「優しい言葉を使い、厳しい議論をする」「礼儀正しさにはお金がかからない」など、礼儀正しさやエチケットを表す英語のことわざをマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Social Interaction
civility costs nothing

used to emphasize that being polite, respectful, and considerate towards others does not require any significant effort or expense

[]
politeness costs little but yields much

used to emphasize that being polite and courteous toward others is a small effort that can bring significant benefit

礼儀正しさはコストはほとんどかからず、多くの成果をもたらします

礼儀正しさはコストはほとんどかからず、多くの成果をもたらします

Google Translate
[]
courtesy is contagious

used to suggest that treating others with kindness and respect can inspire them to do the same

礼儀は伝染する

礼儀は伝染する

Google Translate
[]
speak fair and think what you like

used to suggest that one should be polite and courteous in their speech, even if they have negative or critical thoughts about the person or topic at hand

[]
use soft words and hard arguments

used to suggest that the most effective way to persuade someone is to present one's case with respectful language, while providing strong and convincing evidence to support one's position

優しい言葉と厳しい議論を使う

優しい言葉と厳しい議論を使う

Google Translate
[]
age before beauty

used to indicate that older individuals should be given priority or go first, even if it means that their appearance may be less attractive or appealing compared to others

美しさの前に年齢を重ねる

美しさの前に年齢を重ねる

Google Translate
[]
not open a shop unless you know how to smile

used to suggest that good customer service is essential for the success of a business, and a friendly and welcoming attitude toward customers is a crucial aspect of it

笑顔の作り方を知らないなら店を開けてはいけない

笑顔の作り方を知らないなら店を開けてはいけない

Google Translate
[]
when in Rome, do as the Romans do

used to advise individuals to adapt to local customs and practices when in an unfamiliar situation or culture

ローマにいるときはローマ人のするようにしなさい

ローマにいるときはローマ人のするようにしなさい

Google Translate
[]
give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring

used to suggest that retracting or taking back a gift or favor that has already been given is generally seen as dishonest or morally wrong

物を与え、物を受け取って悪魔の金の指輪を着けてください

物を与え、物を受け取って悪魔の金の指輪を着けてください

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード