pattern

Footwear Vocabulary - Сандалии

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Footwear Vocabulary
walk
walk
[существительное]

a short journey we take on foot

прогулка,  ходьба

прогулка, ходьба

Ex: The walk from my house to the station is about two miles .

Прогулка от моего дома до станции составляет около двух миль.

Закрыть
Войти
vacation
vacation
[существительное]

a span of time which we do not work or go to school, and spend traveling or resting instead, particularly in a different city, country, etc.

отпуск

отпуск

Ex: I need a vacation to relax and recharge my batteries .

Мне нужен отпуск, чтобы расслабиться и зарядиться энергией.

Закрыть
Войти
stylish
stylish
[прилагательное]

appealing in a way that is fashionable and elegant

шикарный, модный

шикарный, модный

Ex: The new restaurant in town has a stylish interior design , with chic decor and comfortable seating .

Новый ресторан в городе имеет стильный интерьер, с шикарным декором и удобными сиденьями.

Закрыть
Войти
rubber
rubber
[существительное]

a material that is elastic, water-resistant, and often used in various products such as tires, gloves, and erasers

каучук

каучук

Ex: He used a rubber eraser to correct the pencil marks on his paper.

Он использовал резиновый ластик, чтобы исправить карандашные отметки на своей бумаге.

Закрыть
Войти
plastic
plastic
[существительное]

a light substance produced in a chemical process that can be formed into different shapes when heated

пластмасса, пластик

пластмасса, пластик

Ex: The dentist fashioned a temporary crown out of dental plastic.

Стоматолог изготовил временную коронку из зубного пластика.

Закрыть
Войти
sole
sole
[существительное]

the bottom part of the shoe that goes under the foot

подошва

подошва

Ex: The ballet dancer’s pointe shoes had reinforced soles to support her movements.

Пуанты балерины имели усиленные подошвы для поддержки ее движений.

Закрыть
Войти
through the ages
through the ages
[предлог]

across many historical periods or throughout history over a long span of time

сквозь века, на протяжении веков

сквозь века, на протяжении веков

Ex: Architectural styles evolved through the ages in different civilizations.

Архитектурные стили развивались на протяжении веков в разных цивилизациях.

Закрыть
Войти
to go back
to go back
[глагол]

to trace the existence or origin of something to a specific point in time

восходить, прослеживать

восходить, прослеживать

Ex: The local library's archives go back to the founding of the town.

Архивы местной библиотеки восходят к основанию города.

Закрыть
Войти
papyrus
papyrus
[существительное]

paper made from the papyrus plant by cutting it in strips and pressing it flat; used by ancient Egyptians and Greeks and Romans

папирус, бумага из папируса

папирус, бумага из папируса

Закрыть
Войти
palm
palm
[существительное]

a tropical tree with a big trunk and feather-like or fan-shaped leaves

пальма

пальма

Ex: The resort was dotted with towering palms, creating a serene and picturesque environment .

Курорт был усеян высокими пальмами, создавая спокойную и живописную обстановку.

Закрыть
Войти
leaf
leaf
[существительное]

a usually green part of a plant in which the photosynthesis takes place

лист

лист

Ex: A single leaf fell from the tree .

С дерева упал один лист.

Закрыть
Войти
regular
regular
[прилагательное]

standard in type or quality, not different or special in any way

обычный, стандартный

обычный, стандартный

Ex: They stayed at a regular hotel , not a luxury one .

Они остановились в обычном отеле, а не в роскошном.

Закрыть
Войти
march
march
[существительное]

the act of troops walking with regular, disciplined steps, often over a distance or as part of maneuvers

марш

марш

Ex: The army 's march was closely monitored by officers .

Марш армии внимательно отслеживался офицерами.

Закрыть
Войти
warrior
warrior
[существительное]

someone engaged in or experienced in warfare

воин, боец

воин, боец

Закрыть
Войти
to date back
to date back
[глагол]

to have origins or existence that extends to a specific earlier time

восходить к, датироваться

восходить к, датироваться

Ex: The historic mansion 's construction dates back to the early 19th century .

Строительство исторического особняка относится к началу XIX века.

Закрыть
Войти
practicality
practicality
[существительное]

the quality of being realistic and practical rather than ideal or theoretical

практичность

практичность

Ex: She valued practicality over style when choosing tools for her workshop .

Она ценила практичность больше, чем стиль, выбирая инструменты для своей мастерской.

Закрыть
Войти
flip-flop
flip-flop
[существительное]

a backless sandal, usually made of rubber or plastic, with a V-shaped strap between the big toe and the one next to it

шлепанцы

шлепанцы

Ex: He accidentally stepped in a puddle , and his flip-flop came off , splashing water everywhere .

Он случайно наступил в лужу, и его вьетнамка соскочила, разбрызгивая воду повсюду.

Закрыть
Войти
to [kill] two birds with one stone

to achieve two goals at the same time only by taking one action

убить двух зайцев одним выстрелом, решить две задачи сразу

убить двух зайцев одним выстрелом, решить две задачи сразу

Ex: We can kill two birds with one stone by recording the training and using it for new hires later.

Мы можем убить двух зайцев одним выстрелом: записать обучение и позже использовать его для новых сотрудников.

Закрыть
Войти
market
market
[существительное]

a public place where people buy and sell groceries

рынок, базар

рынок, базар

Ex: They visited the farmers ' market on Saturday mornings to buy fresh fruits and vegetables .

Они посещали рынок фермеров по субботним утрам, чтобы купить свежие фрукты и овощи.

Закрыть
Войти
lifesaver
lifesaver
[существительное]

something that provides great help in a difficult situation

спаситель, спасательный круг

спаситель, спасательный круг

Ex: The backup generator was a lifesaver during the blackout .

Резервный генератор был спасителем во время отключения электроэнергии.

Закрыть
Войти
traveler
traveler
[существительное]

a person who is on a journey or someone who travels a lot

путешественник

путешественник

Ex: The traveler navigated the city streets with the help of a map .

Путешественник ориентировался на улицах города с помощью карты.

Закрыть
Войти
rough
rough
[прилагательное]

having an uneven or jagged texture

шероховатый

шероховатый

Ex: The fabric was rough to the touch , causing irritation against sensitive skin .

Ткань была грубой на ощупь, вызывая раздражение чувствительной кожи.

Закрыть
Войти
path
path
[существительное]

a way or track that is built or made by people walking over the same ground

путь

путь

Ex: The path was lined with blooming flowers .

Тропа была усажена цветущими цветами.

Закрыть
Войти
to [go] the extra mile

to try harder than what is expected

постараться сверх ожиданий, сделать больше, чем требуется

постараться сверх ожиданий, сделать больше, чем требуется

Ex: He went the extra mile and stayed late to fix the problem.

Он постарался сверх ожиданий и задержался допоздна, чтобы решить проблему.

Закрыть
Войти
tropical
tropical
[прилагательное]

associated with or characteristic of the tropics, regions of the Earth near the equator known for their warm climate and lush vegetation

тропический

тропический

Ex: The tropical sun provides abundant warmth and energy for photosynthesis in plants .

Тропическое солнце обеспечивает обильное тепло и энергию для фотосинтеза растений.

Закрыть
Войти
must-have
must-have
[существительное]

something considered essential, highly desirable, or necessary to own, use, or experience

Ex: Strong passwords are a must-have for online security.
Закрыть
Войти
to slip on
to slip on
[глагол]

to put on a piece of clothing or footwear quickly and easily, often without fastening or tying it

Надеть одежду в спешке

Надеть одежду в спешке

Ex: He slipped on his sandals before heading to the beach .

Он надел сандалии перед тем, как отправиться на пляж.

Закрыть
Войти
sightseeing
sightseeing
[существительное]

the activity of visiting interesting places in a particular location as a tourist

осмотр достопримечательностей

осмотр достопримечательностей

Ex: Their sightseeing in London included the Tower of London , the British Museum , and Buckingham Palace .

Их экскурсия по Лондону включала Лондонский Тауэр, Британский музей и Букингемский дворец.

Закрыть
Войти
slippery
slippery
[прилагательное]

difficult to hold or move on because of being smooth, greasy, wet, etc.

скользкий

скользкий

Ex: The lotion-covered bottle was slippery to hold , slipping from her grasp and spilling its contents .

Бутылка, покрытая лосьоном, была скользкой для удержания, выскользнула из ее рук и пролила содержимое.

Закрыть
Войти
waterfall
waterfall
[существительное]

a high place, such as a cliff, from which a river or stream falls

водопад

водопад

Ex: He was mesmerized by the sheer power and beauty of the roaring waterfall.

Он был загипнотизирован чистой силой и красотой ревущего водопада.

Закрыть
Войти
to [do] the trick
to do the trick
[фраза]

to succeed in achieving the required result or solving the encountered problem

сработать, помочь

сработать, помочь

Ex: That explanation did the trick and everyone understood.

Это объяснение помогло, и все поняли.

Закрыть
Войти
around the (world|globe)
around the world
[фраза]

in many different countries and regions of Earth

Ex: Her music is appreciated by fans all around the world.
Закрыть
Войти
kimono
kimono
[существительное]

a long and loose robe with wide sleeves that is fastened with a sash, originally worn on formal occasions in Japan

кимоно

кимоно

Закрыть
Войти
by hand
by hand
[наречие]

with the hands or physical effort rather than relying on machines or tools

вручную

вручную

Ex: The tailor sewed the dress by hand, paying attention to every detail .

Портной сшил платье вручную, уделяя внимание каждой детали.

Закрыть
Войти
fine
fine
[прилагательное]

showing high quality, elegance, or achievement

тонкий, изысканный

тонкий, изысканный

Ex: The hotel had a fine and classic atmosphere .

В отеле была изысканная и классическая атмосфера.

Закрыть
Войти
a foot in the door
a foot in the door
[фраза]

an opportunity for starting a business or entering an organization, etc. in order to achieve a higher level of success later

первый шаг внутрь, шанс закрепиться

первый шаг внутрь, шанс закрепиться

Ex: Getting published in that journal gave him a foot in the door in academia.

Публикация в этом журнале дала ему первый шаг внутрь академической среды.

Закрыть
Войти
year-round
year-round
[прилагательное]

happening the whole year

круглогодичный

круглогодичный

Ex: The company provides year-round employment opportunities , offering stability for its workers .

Компания предоставляет возможности трудоустройства круглый год, обеспечивая стабильность своим работникам.

Закрыть
Войти
way of life
way of life
[фраза]

a set of values, rules, standards, and principles typical to a person or group

стиль жизни

стиль жизни

Закрыть
Войти
benefit
benefit
[существительное]

an advantage or a helpful effect that is the result of a situation

преимущество, польза

преимущество, польза

Ex: The study highlighted the environmental benefits of using renewable energy sources .

Исследование подчеркнуло экологические преимущества использования возобновляемых источников энергии.

Закрыть
Войти
footbed
footbed
[существительное]

the inner part of a shoe or sandal that directly supports the bottom of the foot

стелька, вкладная стелька

стелька, вкладная стелька

Ex: Proper footbed design can reduce foot fatigue.

Правильная конструкция стельки может уменьшить усталость ног.

Закрыть
Войти
retail
retail
[существительное]

the activity of selling goods or products directly to consumers, typically in small quantities

розничная торговля

розничная торговля

Ex: Many businesses rely on retail sales during the holiday season.

Многие предприятия полагаются на розничные продажи в праздничный сезон.

Закрыть
Войти
to breathe
to breathe
[глагол]

to take air into one's lungs and let it out again

дышать

дышать

Ex: The patient has breathed with the help of a ventilator in the ICU .

Пациент дышал с помощью аппарата ИВЛ в реанимации.

Закрыть
Войти
sweat
sweat
[существительное]

the body's way of cooling down with a salty liquid

пот,  испарина

пот, испарина

Ex: After an intense workout , beads of sweat formed on his forehead .

После интенсивной тренировки на его лбу выступили капли пота.

Закрыть
Войти
breath
breath
[существительное]

a short respite

передышка, отдышка

передышка, отдышка

Закрыть
Войти
fresh air
fresh air
[существительное]

clean and natural air from outside that feels good to breathe

свежий воздух, чистый воздух

свежий воздух, чистый воздух

Ex: After being indoors all day , I needed some fresh air.

После того как я пробыл в помещении весь день, мне нужен был свежий воздух.

Закрыть
Войти
athlete's foot
athlete's foot
[существительное]

a common fungal infection of the skin on the feet, usually causing itching, redness, and cracking

стопа атлета

стопа атлета

Ex: The doctor diagnosed him with athlete's foot.

Врач диагностировал у него стопу атлета.

Закрыть
Войти
orthopedic
orthopedic
[прилагательное]

relating to the branch of medicine focused on the bones and joints of the body

ортопедический

ортопедический

Ex: Orthopedic care is essential for proper bone development in children .

Ортопедическая помощь необходима для правильного развития костей у детей.

Закрыть
Войти
posture
posture
[существительное]

the position that one's body is in, while sitting or standing

осанка

осанка

Ex: His casual posture suggested he was at ease .

Его непринуждённая осанка говорила о том, что он чувствовал себя свободно.

Закрыть
Войти
rank
rank
[существительное]

a person's position within a social hierarchy or class

чин

чин

Ex: Rank influenced who could sit in certain sections of the theater.

Ранг влиял на то, кто мог сидеть в определённых секциях театра.

Закрыть
Войти
decorative
decorative
[прилагательное]

intended to look attractive rather than being of practical use

декоративный

декоративный

Ex: The decorative tile mosaic in the foyer depicted scenes from local history , serving as both artwork and a conversation piece for visitors .

Декоративная мозаика из плитки в фойе изображала сцены из местной истории, служа одновременно произведением искусства и темой для разговоров среди посетителей.

Закрыть
Войти
finely
finely
[наречие]

in a highly skilled or excellent manner

прекрасно

прекрасно

Ex: Each movement of the dancer was finely executed with perfect grace .

Каждое движение танцора было искусно выполнено с идеальной грацией.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek