to know who a person or what an object is, because we have heard, seen, etc. them before

узнавать, распознавать
Я узнал песню, как только она начала играть.
a long and thin string or cord that is passed through the hooks on a shoe and pulled tightly to fasten it

шнурок
Шнурок на ее ботинке порвался, заставив ее остановиться и завязать его, прежде чем продолжить поход.
an empty space in the body or surface of something solid

дыра
Мышь нашла маленькую дыру в стене, где могла спрятаться от кота.
showing elegance and sophistication

элегантный, изысканный
Его отточенные манеры сделали его любимцем на светских мероприятиях.
appealing in a way that is fashionable and elegant

шикарный, модный
Новый ресторан в городе имеет стильный интерьер, с шикарным декором и удобными сиденьями.
an evening spent outside the home for entertainment or social activity

вечер вне дома
Ужин и кино составили простой вечер вне дома.
always relied on or preferred for a particular need or situation

предпочтительный, надежный
Это мой любимый рецепт, когда мне нужно что-то быстрое и простое.
(of a person's style or clothes) dressy and fashionable, often conveying a sense of sophistication and elegance

нарядный
Актер прибыл на премьеру, выглядя шикарно и безупречно в классическом смокинге.
wearing clothes that are stylish or expensive

хорошо одетый
В журнале были статьи о том, как выглядеть хорошо одетым для любого случая.
to trace the existence or origin of something to a specific point in time

восходить, прослеживать
Архивы местной библиотеки восходят к основанию города.
in the beginning of a situation or stage

сначала, вначале
Сначала он пытался терпеливо относиться к медленному обслуживанию в ресторане.
in a manner that indicates the majority of something is in a certain condition or of a certain type

главным образом
Население города в основном состоит из молодых семей, ищущих спокойный образ жизни.
as time passes or progresses

со временем, с течением времени
Проект стал более успешным со временем.
an act of deciding to choose between two things or more

выбор
Родители всегда хотят лучшего выбора для своих детей.
the context or surroundings in which an event, action, or story occurs, influencing its atmosphere and meaning

настройка
Окружение судебной драмы усилило напряжение истории.
in a more advanced, prepared, or advantageous position than others

Немного более успешным, чем кто-то
things worn on the feet, such as shoes, boots, etc.

обувь
Последняя коллекция модельера включала инновационные дизайны обуви, сочетающие стиль и комфорт.
several and of different types or kinds

различный
Библиотека предлагает различные жанры книг, чтобы удовлетворить разные интересы.
a strong liking or preference for something

вкус, пристрастие
Её вкус к моде очевиден в её стильных и уникальных выборах гардероба.
an official or special ceremony or event

событие
Их свадебный день был прекрасным и запоминающимся мероприятием, наполненным любовью и счастьем.
the part of the shoe that covers and protects the toes of the foot

носок - часть обуви
Ботинки со стальным носком обязательны для рабочих на строительных площадках для обеспечения безопасности.
elaborate or sophisticated in style, often designed to impress

шикарный
Она надела нарядное платье на вечеринку, привлекая внимание.
the lines of thread made by sewing cloth, leather, or other material together

строчка, шов
У обуви была толстая строчка, чтобы она оставалась прочной.
the outer part of an area or object that is furthest from the center

кромка, край
Она провела пальцем по краю страниц книги, ощущая текстуру бумаги.
a set of clothes that one wears together, especially for an event or occasion

наряд
Он получил много комплиментов по поводу своего наряда на свадьбе, который он выбрал с большой тщательностью.
a pleasure or educational trip that may last a day

вылазка, турпоход
В рамках программы летнего лагеря дети отправились на экскурсию на ближайшую ферму, чтобы узнать о сельском хозяйстве и пообщаться с животными.
a situation that allows one to have two different advantages at the same time

Наиболее идеальные или желательные атрибуты двух различных вещей, ситуаций
the quality of being easily bent without breaking or injury

гибкость
Гибкость гимнастки поразила зрителей во время ее выступления.
no longer popular or fashionable
(in fashion and culture) a person who is greatly admired and recognized for their influence, style, or achievements, especially someone whose look or persona sets trends or becomes timeless

икона, образец для подражания
Куртка стала иконой моды 80-х.
all of the clothes that someone owns

гардероб
Она любит обновлять свой гардероб каждый сезон, чтобы идти в ногу с последними модными тенденциями.
a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

элегантность
Элегантность её манер очаровала гостей.
the expertness characteristic of a professional person

профессионализм, компетентность
to bring attention to something by making it more visible or important

высветить
Дизайнер использовал контрастные элементы, чтобы подчеркнуть логотип на упаковке продукта.
to show that something is true through the use of evidence or facts

доказывать
Эксперимент регулярно доказывает гипотезу.
repeatedly or on many occasions
someone or something that is genuine, authentic, or truly impressive

настоящий
Все поняли, что она настоящая после её первого выступления.
having refined taste, elegance, and knowledge of complex matters

утонченный
Искушённый дипломат с лёгкостью провёл сложные переговоры.
able to be relied on to do what is needed or asked of

достоверный
Надежный учитель обеспечивает постоянную поддержку и руководство ученикам.
with no delay and at once

моментально
Онлайн-сообщение было доставлено мгновенно получателю.
the genuine and sincere feeling of being earnest and committed

серьезность
Несмотря на свои обычные шутки, он проявил серьезность при обсуждении важных вопросов.
a meeting in which someone asks questions to decide whether a person is suitable for a job

собеседование
Компания провела собеседование по видеосвязи.
to remain in a state of good repair or quality

продолжаться, сохраняться
Высококачественная краска, использованная на внешней стороне дома, продержалась более десяти лет без выцветания или отслаивания.
a dark red color with a purplish or blackish hue

бордо, бургундский
Кожаное кресло имело отделку цвета бордо.
the inner sole of a shoe or boot where the foot rests

стелька, внутренняя подошва
a piece of fabric that is used to cover the inside surface of something, such as clothes

подкладка
Свадебное платье имело нежную кружевную подкладку, которая придавала дизайну элегантность.
to make a small change to something’s position, fit, or appearance to improve its suitability or achieve a specific result

настраивать, регулировать
Портной подогнал подол платья для лучшей посадки.
made according to the specifications of an individual

индивидуальный, сделанный на заказ
a material that is elastic, water-resistant, and often used in various products such as tires, gloves, and erasers

каучук
Он использовал резиновый ластик, чтобы исправить карандашные отметки на своей бумаге.
the bottom part of the shoe that goes under the foot

подошва
Пуанты балерины имели усиленные подошвы для поддержки ее движений.
a young woman in the 1920s who flaunted her unconventional conduct and dress

хлыщ, флаппер
simple, traditional, and appealing, with a timeless quality that stays in fashion regardless of trends

классика
Классический серый костюм идеально подходит для любого формального мероприятия, независимо от меняющихся тенденций.
having a refined and graceful appearance or style

элегантный, изысканный
Прическа невесты была простой, но элегантной, с ниспадающими локонами, обрамляющими ее лицо мягкими волнами.
