pattern

Добродетель & Порок - Правда и Обман

Погрузитесь в английские пословицы, изображающие правду и обман, такие как "кошки прячут когти" и "общая слава редко виновата".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
Virtue & Vice
every light is not the sun
every light is not the sun
[Предложение]

used to suggest that not everything or everyone that appears impressive or promising is truly exceptional or trustworthy

Ex: I try not to judge a book by its cover, because every light is not the sun and sometimes the most unassuming things can be the most impressive.
Закрыть
Войти
cats hide their claws
cats hide their claws
[Предложение]

used to suggest that individuals may conceal their true power, skills, or motives, acting in a seemingly harmless or innocent manner while keeping their true nature or abilities hidden

Ex: The politician maintained a pleasant facade but his opponents knew that cats hide their claws, so they remained wary of his true motives and ambitions.
Закрыть
Войти
cheaters never win (and|,) winners never cheat

used to imply that cheating or cutting corners may lead to short-term gains, but in the long run, it is not a sustainable or effective strategy for achieving success

Ex: Susan saw a colleague take credit for another's work but still get passed over for promotion, confirming that cheaters never win and winners never cheat.
Закрыть
Войти
cheats (shall|) never prosper
cheats (shall) never prosper
[Предложение]

used to imply that dishonest or unethical behavior ultimately leads to failure or negative consequences

Ex: Some businesses think that cutting corners and ignoring safety regulations will save them money, but in reality, it will only lead to accidents and lawsuits cheats never prosper.
Закрыть
Войти
children and fools (both|) tell the truth

used to suggest that children and fools, who may lack social filters or awareness of consequences, are more likely to speak the truth without pretense or deceit

Ex: When my young daughter innocently informed her grandmother that she had a "big belly," it was a reminder that children and fools tell the truth.
Закрыть
Войти
no truth, no crown
no truth, no crown
[Предложение]

used to emphasize that honesty, integrity, and adherence to moral principles are essential for achieving and maintaining success, respect, and authority

Ex: The CEO of the company knew that no truth, no crown, and thus made sure that the company always operated with honesty and integrity.
Закрыть
Войти
(tell|speak) the truth and shame the devil
tell the truth and shame the devil
[Предложение]

used to urge people to be honest, even if it may not be to their advantage, in order to expose and defeat dishonesty or wrongdoing

Ex: The teacher encouraged their students to tell the truth and shame the devil, even if it meant admitting to cheating or plagiarism.
Закрыть
Войти
common fame is seldom to blame
common fame is seldom to blame
[Предложение]

used to suggest that widely held opinions or reputations are often based on some level of truth or accuracy, but it does not necessarily imply that negative opinions are always justified or deserved

Ex: In my experience, common fame is seldom to blame.When something is widely praised, it's usually because it has genuine merit
Закрыть
Войти
honesty is the best policy
honesty is the best policy
[Предложение]

used to emphasize that it is always better to tell the truth, even if it may be difficult or inconvenient

Ex: "The mother reminded her child that honesty is the best policy, and encouraged him to tell the truth even if he was afraid of getting into trouble."
Закрыть
Войти
truth (often|) lies at the bottom of a well

used to imply that discovering the truth requires effort and persistence, as the truth may not be immediately apparent or easily accessible

Ex: "The teacher reminded her students that truth lies at the bottom of a well, and encouraged them to be persistent in their efforts to seek out the truth."
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek