review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 6
quay [существительное]
اجرا کردن

причал

Ex: Fishermen returned to the quay with their day 's catch , ready to sell their fresh seafood to eager buyers .

Рыбаки вернулись на причал с дневным уловом, готовые продать свои свежие морепродукты нетерпеливым покупателям.

curio [существительное]
اجرا کردن

антикварная вещь

Ex: She had a fascination for curios and enjoyed scouring flea markets and thrift stores in search of hidden treasures .

У нее была страсть к редкостям, и она любила рыться на блошиных рынках и в комиссионных магазинах в поисках скрытых сокровищ.

caste [существительное]
اجرا کردن

каста

Ex: The abolition of the caste system has been a long-standing goal of social reform movements in countries where it is prevalent.

Отмена кастовой системы уже давно является целью социальных реформаторских движений в странах, где она распространена.

diva [существительное]
اجرا کردن

дива

Ex: The opera house celebrated its anniversary with a special concert featuring a world-famous diva .

Оперный театр отметил свою годовщину особым концертом с участием всемирно известной дивы.

spendthrift [существительное]
اجرا کردن

расточительность

Ex: Despite earning a high salary , his spendthrift ways left him in financial trouble .

Несмотря на высокую зарплату, его расточительные привычки оставили его в финансовых трудностях.

aegis [существительное]
اجرا کردن

эгида

Ex: The organization operates under the aegis of a well-known philanthropist , who generously funds its activities and initiatives .

Организация действует под эгидой известного филантропа, который щедро финансирует ее деятельность и инициативы.

dross [существительное]
اجرا کردن

мусор

Ex: His writing was filled with dross, lacking substance and originality, and failed to capture the attention of readers.

Его письмо было наполнено мусором, лишено содержания и оригинальности и не смогло привлечь внимание читателей.

laundress [существительное]
اجرا کردن

прачка

Ex: The laundress spent hours each day scrubbing, washing, and ironing clothes to ensure they were fresh and presentable.

Прачка проводила часы каждый день, скребя, стирая и гладя одежду, чтобы убедиться, что она свежая и презентабельная.

chassis [существительное]
اجرا کردن

шасси

Ex: She 's been hitting the gym hard , and it really shows in her chassis .

Она усердно тренировалась в спортзале, и это действительно видно по ее шасси.

trough [существительное]
اجرا کردن

жёлоб

Ex: Ocean trenches are examples of deep underwater troughs formed by the movement of tectonic plates .

Океанические впадины являются примерами глубоких подводных впадин, образованных движением тектонических плит.

boon [существительное]
اجرا کردن

благо

Ex: The invention of the internet has been a boon to communication , making it easier for people to connect and share information across the globe .

Изобретение интернета стало благом для общения, облегчая людям возможность связываться и обмениваться информацией по всему миру.

mead [существительное]
اجرا کردن

медовуха

Ex: After the harvest , the villagers gathered to celebrate with music , dancing , and plenty of mead .

После сбора урожая жители деревни собрались, чтобы отпраздновать с музыкой, танцами и большим количеством медовухи.

piccolo [существительное]
اجرا کردن

пикколо

Ex: Although small in size , the piccolo made a significant impact in the symphony 's high-energy sections .

Хотя и небольшого размера, пикколо оказал значительное влияние на энергичные части симфонии.

preamble [существительное]
اجرا کردن

предисловие

Ex: In the preamble , the committee explained the reasons behind the new policy changes .

В преамбуле комитет объяснил причины новых изменений политики.

axiom [существительное]
اجرا کردن

аксиома

Ex: In mathematical logic , the law of identity is an axiom stating that every object is identical to itself .

В математической логике закон тождества — это аксиома, утверждающая, что каждый объект идентичен самому себе.

tarantula [существительное]
اجرا کردن

тарантул

Ex: The tarantula 's venomous fangs can deliver a painful bite , but it rarely poses a serious threat .

Ядовитые клыки тарантула могут нанести болезненный укус, но он редко представляет серьезную угрозу.

grouse [существительное]
اجرا کردن

тетерев

Ex: Although the grouse can not fly , its swift movements on the ground help it evade predators .

Хотя глухарь не умеет летать, его быстрые движения на земле помогают ему избегать хищников.

principle [существительное]
اجرا کردن

принцип

Ex: He questioned whether the principle still applied .

Он усомнился, применим ли принцип до сих пор.

nadir [существительное]
اجرا کردن

низшая точка

Ex: She realized she was at her emotional nadir after the breakup .

Она поняла, что находится на эмоциональном дне после расставания.

ruth [существительное]
اجرا کردن

сочувствие

Ex: The organization 's mission is to provide support and assistance to communities in need , demonstrating true acts of ruth .

Миссия организации заключается в оказании поддержки и помощи нуждающимся сообществам, демонстрируя истинные акты сострадания.