pattern

Dovednosti s SAT Slovy 6 - Lekce 48

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
SAT Word Skills 6
quay
[Podstatné jméno]

a structure built along the edge of a body of water, such as a river or an ocean

nábřeží, molo

nábřeží, molo

Ex: The historic quay, lined with old warehouses converted into trendy shops and restaurants , had become a popular destination for locals and visitors alike .Historické **nábřeží**, lemované starými sklady přeměněnými na trendy obchody a restaurace, se stalo oblíbeným cílem pro místní i návštěvníky.
curio
[Podstatné jméno]

an unusual or interesting object, often small and decorative

kuriozita, dekorace

kuriozita, dekorace

Ex: The shelves in her study were lined with curios collected during her travels , each item holding a special memory or story behind it .Police v její pracovně byly lemovány **kuriozitami** sebranými během jejích cest, každý předmět měl za sebou zvláštní vzpomínku nebo příběh.
caste
[Podstatné jméno]

a system that divides the people of a society into different social classes based on their wealth, privilage, or profession

kasta, kastovní systém

kasta, kastovní systém

Ex: Efforts to address caste-based discrimination require legislative measures, educational reforms, and social awareness campaigns to promote equality and inclusivity.Snahy o řešení diskriminace založené na **kastě** vyžadují legislativní opatření, vzdělávací reformy a kampaně na zvýšení společenského povědomí, aby podpořily rovnost a začlenění.
diva
[Podstatné jméno]

a renowned female opera singer

diva, operní pěvkyně

diva, operní pěvkyně

Ex: Despite her fame , the diva remained humble and dedicated to her craft .Navzdory své slávě zůstala **diva** skromná a oddaná svému řemeslu.
spendthrift
[Podstatné jméno]

an individual who is in the habit of spending money in a careless and wasteful way

marnotratník, plýtvač

marnotratník, plýtvač

Ex: He tried to change his spendthrift ways , but old habits were hard to break .Snažil se změnit své **rozmařilé** způsoby, ale staré zvyky bylo těžké zlomit.
aegis
[Podstatné jméno]

the protection, support, or sponsorship provided by a particular person, organization, or group

ochrana, podpora

ochrana, podpora

Ex: The peace talks proceeded under the aegis of the international community , with diplomats from various countries facilitating negotiations .Mírová jednání probíhala pod **záštitou** mezinárodního společenství, přičemž diplomaté z různých zemí usnadňovali jednání.
dross
[Podstatné jméno]

something of low quality or little value, often considered rubbish or worthless material

odpad, bezcenný materiál

odpad, bezcenný materiál

Ex: Despite the director 's efforts to cut through the dross, the film was criticized for its shallow plot and uninspired performances .Navzdory snahám režiséra proříznout se **odpadem**, byl film kritizován za povrchní zápletku a neinspirativní výkony.
laundress
[Podstatné jméno]

a woman whose job is to wash and iron clothes and household linens

pradlena, žehlilka

pradlena, žehlilka

Ex: During wartime, many women took on the role of laundress, providing essential laundry services for soldiers and military personnel.Během války mnoho žen převzalo roli **pradleny**, poskytující nezbytné prádelské služby pro vojáky a vojenský personál.
chassis
[Podstatné jméno]

the body or physique of a person

karoserie, postava

karoserie, postava

Ex: He 's got a lean chassis from all that running and cycling .Má štíhlou **kostru** díky všemu tomu běhání a cyklistice.
trough
[Podstatné jméno]

(geology) a long, narrow depression or hollow, often occurring naturally, such as in the landscape or ocean floor

koryto, prohlubeň

koryto, prohlubeň

Ex: The troughs and ridges of sand dunes shift continuously in the desert as a result of wind erosion and deposition .**Údolí** a hřebeny písečných dun se v poušti neustále posunují v důsledku větrné eroze a usazování.
boon
[Podstatné jméno]

something that is beneficial or advantageous, like a blessing or favor that is granted

požehnání, výhoda

požehnání, výhoda

Ex: The arrival of rain after a long drought was seen as a boon for farmers , ensuring the growth of their crops and livestock .Příchod deště po dlouhém suchu byl považován za **požehnání** pro zemědělce, což zajišťovalo růst jejich plodin a dobytka.
mead
[Podstatné jméno]

an alcoholic beverage made from fermented honey and water

medovina, alkoholický nápoj vyrobený z kvašeného medu a vody

medovina, alkoholický nápoj vyrobený z kvašeného medu a vody

Ex: At the Renaissance fair , visitors had the chance to sample traditional mead from different regions .Na renesančním veletrhu měli návštěvníci možnost ochutnat tradiční **medovinu** z různých regionů.
piccolo
[Podstatné jméno]

the smallest member of the flute family that plays higher notes than the ordinary flute

pikola, malá flétna

pikola, malá flétna

Ex: The piccolo's distinctive tone stood out beautifully during the festive holiday concert .Výrazný tón **pikoly** krásně vynikl během svátečního koncertu.
preamble
[Podstatné jméno]

an introductory or preliminary section of a book, statute, document, etc. giving information about its purpose

preambule, úvod

preambule, úvod

Ex: The legal brief began with a preamble that clarified the case 's background and significance .Právní podání začalo **preambulí**, která objasňovala pozadí a význam případu.
axiom
[Podstatné jméno]

(logic) a statement or proposition that is accepted as true without requiring proof

axiom, postulát

axiom, postulát

Ex: The principle of bivalence , an axiom in classical logic , holds that every proposition is either true or false .Princip bivalence, **axiom** v klasické logice, tvrdí, že každý výrok je buď pravdivý, nebo nepravdivý.
tarantula
[Podstatné jméno]

a large hairy spider originated in warm regions with venomous fangs that does not spin any webs or threads

tarantule, sklípkan

tarantule, sklípkan

Ex: The scientist carefully handled the tarantula, observing its behavior and characteristics .Vědec opatrně manipuloval s **tarantulí**, pozoroval její chování a vlastnosti.
grouse
[Podstatné jméno]

a game bird with a fat body and feathered legs that cannot fly and has brownish red plumage

tetřev, jeřábek

tetřev, jeřábek

Ex: The chef prepared a delicious dish using the meat of a grouse, known for its rich flavor .Šéfkuchař připravil lahodné jídlo pomocí masa **tetřeva**, známého pro svou bohatou chuť.
principle
[Podstatné jméno]

a fundamental rule that is considered to be true and can serve as a basis for further reasoning or behavior

princip

princip

Ex: We have been applying the principle throughout the project .
nadir
[Podstatné jméno]

the moment in which a situation or life is at its lowest or worst

nadir, nejnižší bod

nadir, nejnižší bod

Ex: The team 's performance hit a nadir last season , with the fewest wins in years .Výkon týmu dosáhl v minulé sezóně **nejnižšího bodu**, s nejmenším počtem vítězství za roky.
ruth
[Podstatné jméno]

compassion, kindness, or sympathy shown towards others, especially during times of suffering or distress

soucit, laskavost

soucit, laskavost

Ex: Teaching children the value of ruth helps foster empathy and understanding towards others .Učení dětí hodnotě **soucitu** pomáhá rozvíjet empatii a porozumění vůči ostatním.
Dovednosti s SAT Slovy 6
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek