Английские слова для "Рабочей жизни" | Словарь C1

Здесь вы узнаете некоторые английские слова о рабочей жизни, такие как "назначать", "сотрудничать", "нанимать" и т. д., подготовленные для учащихся уровня C1.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C1
to ace [глагол]
اجرا کردن

иметь все шансы

Ex: He consistently aces his presentations by thoroughly preparing and delivering with confidence .

Он постоянно преуспевает в своих презентациях, тщательно готовясь и выступая уверенно.

to appoint [глагол]
اجرا کردن

назначать

Ex: It 's common for companies to appoint experienced managers to lead crucial departments .

Обычно компании назначают опытных менеджеров для руководства ключевыми отделами.

to collaborate [глагол]
اجرا کردن

сотрудничать

Ex: We need to collaborate with our colleagues to finalize the project proposal .

Нам нужно сотрудничать с нашими коллегами, чтобы завершить проектное предложение.

to commence [глагол]
اجرا کردن

начать

Ex: The ceremony commenced with a speech from the mayor .

Церемония началась с речи мэра.

to follow up [глагол]
اجرا کردن

расследовать

Ex: I 'll follow up on the leads you provided and gather more details about the job openings .

Я прослежу за предоставленными вами наводками и соберу больше деталей о вакансиях.

to multitask [глагол]
اجرا کردن

работать в многозадачном

Ex: Parents often need to multitask , balancing work responsibilities with household chores and caring for their children .

Родителям часто приходится многозадачности, балансируя между рабочими обязанностями, домашними делами и заботой о детях.

to postpone [глагол]
اجرا کردن

откладывать

Ex: He postponed the project deadline to allow more time for preparation .

Он отложил срок выполнения проекта, чтобы дать больше времени на подготовку.

to recruit [глагол]
اجرا کردن

нанимать на работу

Ex: During the hiring process , it 's crucial to recruit candidates who align with the company 's values .

В процессе найма крайне важно нанимать кандидатов, которые соответствуют ценностям компании.

to resign [глагол]
اجرا کردن

уходить в отставку

Ex: They resigned from the board of directors due to conflicts of interest .

Они уволились из совета директоров из-за конфликта интересов.

hectic [прилагательное]
اجرا کردن

лихорадочный

Ex: The holiday season was particularly hectic for retail employees .

Праздничный сезон был особенно суетливым для работников розничной торговли.

intensive [прилагательное]
اجرا کردن

интенсивный

Ex: Marketing campaigns have become more data-intensive with digital tools.

Маркетинговые кампании стали более интенсивными по данным с цифровыми инструментами.

monotonous [прилагательное]
اجرا کردن

однообразный

Ex: The monotonous landscape of the desert seemed to stretch on forever without any notable features .

Монотонный пейзаж пустыни казался бесконечным без каких-либо заметных особенностей.

one-on-one [прилагательное]
اجرا کردن

один на один

Ex: They had a one-on-one conversation about their future plans.

У них был личный разговор о своих планах на будущее.

stimulating [прилагательное]
اجرا کردن

вдохновляющий

Ex: The museum 's interactive exhibits provided a stimulating experience for visitors of all ages .

Интерактивные экспонаты музея предоставили стимулирующий опыт для посетителей всех возрастов.

tedious [прилагательное]
اجرا کردن

утомительный

Ex: The tedious commute to work in heavy traffic was a daily ordeal for many city dwellers .

Утомительная поездка на работу в условиях интенсивного движения была ежедневным испытанием для многих горожан.

underemployed [прилагательное]
اجرا کردن

неполная занятость

Ex: He took on part-time work to make ends meet after being underemployed for several months.

Он устроился на неполный рабочий день, чтобы сводить концы с концами, после того как несколько месяцев был недоиспользован.

boardroom [существительное]
اجرا کردن

зал заседаний

Ex: They presented their proposal to the board of directors in the spacious boardroom .

Они представили свое предложение совету директоров в просторном зале заседаний.

internship [существительное]
اجرا کردن

стажировка

Ex: The internship gave her hands-on experience in environmental fieldwork .

Стажировка дала ей практический опыт в экологической полевой работе.

vacancy [существительное]
اجرا کردن

вакансия

Ex: The HR department is actively recruiting to fill several vacancies in the sales team .

Отдел кадров активно набирает персонал, чтобы заполнить несколько вакансий в отделе продаж.

coworker [существительное]
اجرا کردن

сотрудник

Ex: She had lunch with her coworkers in the office cafeteria .

Она пообедала со своими коллегами в офисной столовой.

supervisor [существительное]
اجرا کردن

начальник

Ex: The supervisor provided feedback and guidance to improve performance .

Руководитель предоставил обратную связь и рекомендации для улучшения производительности.

amateur [существительное]
اجرا کردن

любитель

Ex: He joined a local club to meet other amateurs interested in astronomy .

Он вступил в местный клуб, чтобы познакомиться с другими любителями, интересующимися астрономией.

interviewee [существительное]
اجرا کردن

интервьюируемый

Ex: The panel of interviewers asked challenging questions to each interviewee .

Группа интервьюеров задавала сложные вопросы каждому собеседнику.

sick leave [существительное]
اجرا کردن

отпуск по болезни

Ex: Employees are entitled to a certain number of sick leave days per year .

Сотрудники имеют право на определенное количество дней больничного в год.

maternity leave [существительное]
اجرا کردن

декретный отпуск

Ex: He took paternity leave to support his partner during her maternity leave .

Он взял отпуск по уходу за ребенком, чтобы поддержать свою партнершу во время ее отпуска по беременности и родам.

multitasking [существительное]
اجرا کردن

многозадачность

Ex: Multitasking can sometimes lead to decreased productivity if not done carefully .

Мультизадачность может иногда приводить к снижению производительности, если не делать это осторожно.

labor [существительное]
اجرا کردن

труд

Ex: He found the manual labor at the factory exhausting but rewarding.

Он нашел ручной труд на фабрике изнурительным, но полезным.

discrimination [существительное]
اجرا کردن

дискриминация

Ex: Efforts to reduce discrimination in the workplace include implementing diversity training programs .

Усилия по сокращению дискриминации на рабочем месте включают внедрение программ обучения разнообразию.

pension [существительное]
اجرا کردن

пенсия

Ex: After working for the company for over thirty years , he was able to retire with a comfortable pension .

После работы в компании более тридцати лет он смог выйти на пенсию с комфортной пенсией.

reference [существительное]
اجرا کردن

рекомендация

Ex: The company requires at least two references from former employers before making a hiring decision .

Компания требует как минимум две рекомендации от бывших работодателей перед принятием решения о найме.

schedule [существительное]
اجرا کردن

расписание

Ex: He adjusted his schedule to accommodate the unexpected changes in his travel plans .

Он скорректировал свое расписание, чтобы учесть неожиданные изменения в своих планах поездки.

workforce [существительное]
اجرا کردن

рабочая сила

Ex: Training programs were implemented to improve the skills of the existing workforce .

Были реализованы программы обучения для повышения навыков существующей рабочей силы.

workload [существительное]
اجرا کردن

рабочая нагрузка

Ex: After the new hire joined the team , everyone 's workload became more manageable .

После того, как новый сотрудник присоединился к команде, нагрузка каждого стала более управляемой.

notice [существительное]
اجرا کردن

уведомление

Ex: The company 's policy requires employees to provide written notice when resigning from their positions .

Политика компании требует, чтобы сотрудники предоставляли письменное уведомление при уходе со своих должностей.

increment [существительное]
اجرا کردن

прибавка

Ex: The cost of living increment was announced to adjust wages for inflation .

Было объявлено о приросте стоимости жизни для корректировки заработной платы с учетом инфляции.

professional courtesy [существительное]
اجرا کردن

относитесь к своим коллегам вежливо и с уважением

Ex: The accountant provided professional courtesy by offering a discounted tax preparation service to her colleague .

Бухгалтер проявил профессиональную любезность, предложив коллеге услугу по подготовке налогов со скидкой.

Список Слов Уровня C1
животные появление Связь Фильмы
Продукты питания Совет или предложение Человеческое тело Здания и сооружения
личность Время Глаголы часть 1 Формы и цвета
Компьютеры Человеческая связь Одежда Книги
Грамматика Новости погодные условия Покупки
Обучение Глаголы часть 2 Бизнес Успех
Согласие и несогласие Характеры Музыка Закон и порядок
Окружающая среда Болезнь Неудача Политика
Глаголы часть 3 чувства Наука перевозка
Канцелярские товары Трудовая жизнь обсуждение Мероприятия в свободное время
Общество Бог Питание Глаголы часть 4
Прилагательные Разрешение или обязательство Названия должностей Научные исследования
География приготовление вооруженные силы дискуссия
Растения и растительность Искусство Глаголы часть 5 Сомнение
Здоровье Решение Риски денежный
изменение Астрономия Право математика
Наречия путешествие История