pasar tiempo al aire libre durmiendo en tiendas de campaña u otros refugios temporales

campeggiare
I bambini hanno imparato a campeggiare in sicurezza.
comer fuera de casa, normalmente al aire libre, a modo de picnic
caminar por senderos o naturaleza como ejercicio o recreación
preparar y cocinar alimentos a la parrilla, generalmente al aire libre
desplazarse sobre el agua usando una tabla con vela impulsada por el viento
montar olas sobre una tabla en el mar como deporte o recreación
subir y controlar un caballo mientras se desplaza
período durante el cual no se tienen obligaciones laborales o académicas

tempo libero, tempo a disposizione
Ha approfittato del suo tempo libero per imparare una nuova lingua.
pronombre demostrativo que señala un referente masculino singular muy alejado del hablante

quello
Non ho mai dimenticato quello.
pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales muy alejados del hablante

quelli
Quelli non si sono mossi da anni.
un objeto, persona o cosa masculina que está lejos del hablante pero cerca del oyente

quello
Dammi quello, per favore.
pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales alejados del hablante

quelli
Tra tutti, quelli sono i migliori.
persona, objeto o idea masculina y cercana a quien habla

questo, costui
Chi è questo ?
pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales cercanos al hablante

questi, costoro
Tra tutti, questi sono i migliori.
pregunta que se hace para saber la identidad o naturaleza de algo
que cuesta poco dinero o tiene un precio bajo

economico, a buon mercato
Non tutto ciò che è economico è cattivo.
grado de excelencia de algo o alguien

qualità, eccellenza
Vogliono migliorare la qualità dell'istruzione.
que cuesta mucho dinero o tiene un precio alto

caro, costoso
Il ristorante era bello, ma molto caro.
que es más de lo necesario o de lo adecuado

troppo
Alla festa c'era troppa gente.
lugar público o privado donde se compran y venden productos y servicios

mercato, bazar
Il mercato locale sostiene i piccoli produttori.
objeto que se compra o guarda para recordar un lugar o un viaje

ricordo, souvenir
Il cappello era un ricordo del Messico.
aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

anello, fede
Gli anelli possono simboleggiare l'impegno.
adorno que se coloca en la oreja, generalmente sujeto al lóbulo

orecchino, pendente per l'orecchio
I suoi orecchini brillavano alla luce del sole.
los objetos únicos y decorativos hechos a mano, típicamente usando métodos tradicionales

artigianato, manufatto artigianale
Il museo ha una collezione di artigianato storico.
objeto o cosa que se vende o compra

articolo
Questo articolo ha una garanzia di un anno.
material duro que se obtiene de los árboles y se usa para construir o fabricar objetos

legno
Dobbiamo tagliare più legna per il falò.
metal precioso amarillo, brillante y muy maleable, usado en joyería y monedas

oro
La corona del re è fatta d'oro.
metal precioso de color blanco brillante, usado en joyería, monedas y utensilios

argento
La catenella è in argento massiccio.
material duro para construcción o fabricación

ceramica, materiale ceramico
Nella costruzione, la ceramica è molto comune.
joya que se lleva alrededor del cuello

collana, girocollo
La collana è fatta d'argento e perle.
un objeto decorativo y valioso, como un anillo o un collar, que se usa como adorno personal

gioiello
Il gioiello aveva un diamante enorme al centro.
expresión usada para indicar que se puede dar o proporcionar algo a alguien
expresión usada para indicar que se va a entregar cierta cantidad de dinero a alguien
expresión usada para pedir permiso para mirar o examinar algo
exclamación usada para expresar que algo tiene un precio alto

Che caro!, Quanto costa!
Il prezzo mi ha sorpreso e ho detto: « Che caro! »
![[hacer] una parrillada [hacer] una parrillada](/assets/img/no-pic-260w.png)