pattern

Să înaintăm! 1 - Unidad 8 - Lección 2

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
¡Avancemos! 1
acampar
acampar
[verb]

pasar tiempo al aire libre durmiendo en tiendas de campaña u otros refugios temporales

a campa

a campa

Ex: Los niños aprendieron a acampar con seguridad .

Copiii au învățat să campeze în siguranță.

Închide
Conectare
[comer] al aire libre

comer fuera de casa, normalmente al aire libre, a modo de picnic

Ex: Comer al aire libre es una tradición en nuestro grupo de amigos.
Închide
Conectare
[dar] una caminata

caminar por senderos o naturaleza como ejercicio o recreación

Ex: Los amigos decidieron dar una caminata antes del almuerzo.
Închide
Conectare
[hacer] una parrillada

preparar y cocinar alimentos a la parrilla, generalmente al aire libre

Ex: Después de hacer la parrillada, disfrutamos de la comida y la compañía.
Închide
Conectare
[hacer] surf de vela

desplazarse sobre el agua usando una tabla con vela impulsada por el viento

Ex: Hacer surf de vela es un deporte acuático muy emocionante.
Închide
Conectare
[hacer] surfing

montar olas sobre una tabla en el mar como deporte o recreación

Ex: Hacer surfing es un deporte acuático muy popular en la costa.
Închide
Conectare
[montar] a caballo

subir y controlar un caballo mientras se desplaza

Ex: Montar a caballo puede ser muy relajante.
Închide
Conectare
el tiempo libre
el tiempo libre
[substantiv]

período durante el cual no se tienen obligaciones laborales o académicas

timp liber, ore libere

timp liber, ore libere

Ex: Aprovechó el tiempo libre para aprender un nuevo idioma.

A profitat de timpul său liber pentru a învăța o limbă nouă.

Închide
Conectare
aquel
aquel
[pronume]

pronombre demostrativo que señala un referente masculino singular muy alejado del hablante

acela

acela

Ex: Nunca olvidé aquel.

Nu am uitat niciodată acela.

Închide
Conectare
aquellos
aquellos
[pronume]

pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales muy alejados del hablante

aceia

aceia

Ex: Aquellos no se han movido en años.

Aceia nu s-au mișcat de ani de zile.

Închide
Conectare
ese
ese
[pronume]

un objeto, persona o cosa masculina que está lejos del hablante pero cerca del oyente

acela

acela

Ex: Dame ese, por favor .

Dă-mi acela, te rog.

Închide
Conectare
esos
esos
[pronume]

pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales alejados del hablante

aceia

aceia

Ex: Entre todos, esos son los mejores.

Între toți, aceia sunt cei mai buni.

Închide
Conectare
este
este
[pronume]

persona, objeto o idea masculina y cercana a quien habla

acesta, acest

acesta, acest

Ex: ¿ Quién es este?

Cine este acesta ?

Închide
Conectare
estos
estos
[pronume]

pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales cercanos al hablante

aceștia, aceștia de aici

aceștia, aceștia de aici

Ex: Entre todos, estos son los mejores.

Dintre toți, aceștia sunt cei mai buni.

Închide
Conectare
¿qué es esto?
¿qué es esto?
[Propoziție]

pregunta que se hace para saber la identidad o naturaleza de algo

Ex: Cada vez que veo algo extraño, pienso: '¿Qué es esto?'
Închide
Conectare
barato
barato
[adjectiv]

que cuesta poco dinero o tiene un precio bajo

ieftin, cu preț mic

ieftin, cu preț mic

Ex: No todo lo barato es malo .

Nu tot ce este ieftin este rău.

Închide
Conectare
la calidad
la calidad
[substantiv]

grado de excelencia de algo o alguien

calitate, excelență

calitate, excelență

Ex: Quieren mejorar la calidad de la educación .

Ei doresc să îmbunătățească calitatea educației.

Închide
Conectare
caro
caro
[adjectiv]

que cuesta mucho dinero o tiene un precio alto

scump, costisitor

scump, costisitor

Ex: El restaurante era bonito , pero muy caro.

Restaurantul era frumos, dar foarte scump.

Închide
Conectare
demasiado
demasiado
[adjectiv]

que es más de lo necesario o de lo adecuado

prea mult

prea mult

Ex: En la fiesta había demasiada gente.

La petrecere era prea multă lume.

Închide
Conectare
el mercado
el mercado
[substantiv]

lugar público o privado donde se compran y venden productos y servicios

piață, bazar

piață, bazar

Ex: El mercado local apoya a los pequeños productores .

Piața locală sprijină micii producători.

Închide
Conectare
el recuerdo
el recuerdo
[substantiv]

objeto que se compra o guarda para recordar un lugar o un viaje

suvenir, amintire

suvenir, amintire

Ex: El sombrero fue un recuerdo de México .

Pălăria era un souvenir din Mexic.

Închide
Conectare
el anillo
el anillo
[substantiv]

aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

inel, verighetă

inel, verighetă

Ex: Los anillos pueden simbolizar el compromiso .

Inelele pot simboliza angajamentul.

Închide
Conectare
el arete
el arete
[substantiv]

adorno que se coloca en la oreja, generalmente sujeto al lóbulo

cercel, pandantiv de ureche

cercel, pandantiv de ureche

Ex: Sus aretes brillaban con la luz del sol.

Cercelii ei străluceau în lumina soarelui.

Închide
Conectare
artesanía
artesanía
[substantiv]

los objetos únicos y decorativos hechos a mano, típicamente usando métodos tradicionales

meșteșug, obiect artizanal

meșteșug, obiect artizanal

Ex: El museo tiene una colección de artesanías históricas .

Muzeul are o colecție de artizanat istoric.

Închide
Conectare
el artículo
el artículo
[substantiv]

objeto o cosa que se vende o compra

articol

articol

Ex: Este artículo tiene garantía por un año .

Acest produs are o garanție de un an.

Închide
Conectare
la madera
la madera
[substantiv]

material duro que se obtiene de los árboles y se usa para construir o fabricar objetos

lemn

lemn

Ex: Necesitamos cortar más madera para la fogata .

Trebuie să tăiem mai mult lemn pentru focul de tabără.

Închide
Conectare
el oro
el oro
[substantiv]

metal precioso amarillo, brillante y muy maleable, usado en joyería y monedas

aur

aur

Ex: La corona del rey está hecha de oro.

Coroana regelui este făcută din aur.

Închide
Conectare
la plata
la plata
[substantiv]

metal precioso de color blanco brillante, usado en joyería, monedas y utensilios

argint

argint

Ex: La cadenita es de plata maciza .

Lănțișorul este din argint masiv.

Închide
Conectare
la cerámica
la cerámica
[substantiv]

material duro para construcción o fabricación

ceramică, material ceramic

ceramică, material ceramic

Ex: En la construcción , la cerámica es muy común .

În construcții, ceramica este foarte comună.

Închide
Conectare
el collar
el collar
[substantiv]

joya que se lleva alrededor del cuello

colier, șir de gât

colier, șir de gât

Ex: El collar está hecho de plata y perlas .

Colierul este făcut din argint și perle.

Închide
Conectare
la joya
la joya
[substantiv]

un objeto decorativo y valioso, como un anillo o un collar, que se usa como adorno personal

bijuterie

bijuterie

Ex: La joya tenía un diamante enorme en el centro .

Bijuteria avea un diamant uriaș în centru.

Închide
Conectare
le puedo ofrecer {sth}

expresión usada para indicar que se puede dar o proporcionar algo a alguien

Ex: Le puedo ofrecer ayuda con su equipaje.
Închide
Conectare
le dejo  {num}

expresión usada para indicar que se va a entregar cierta cantidad de dinero a alguien

Ex: Le dejo 30 libras por los zapatos.
Închide
Conectare
¿me deja ver {sth}?

expresión usada para pedir permiso para mirar o examinar algo

Ex: Si no es molestia, me deja ver su cuaderno?
Închide
Conectare
¡Qué caro!
¡Qué caro!
[interjecție]

exclamación usada para expresar que algo tiene un precio alto

Ce scump!, Cât de scump!

Ce scump!, Cât de scump!

Ex: Me sorprendió el precio y dije: '¡Qué caro!'

Prețul m-a surprins și am spus: « Ce scump! »

Închide
Conectare
regatear
regatear
[verb]

negociar el precio para pagar menos

târgui, negocia prețul

târgui, negocia prețul

Ex: En el mercado , los turistas suelen regatear mucho .

Pe piață, turiștii de obicei se tocmesc mult.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek