Să înaintăm! 1 - Unidad 8 - Lección 2
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
pasar tiempo al aire libre durmiendo en tiendas de campaña u otros refugios temporales

a campa
Copiii au învățat să campeze în siguranță.
comer fuera de casa, normalmente al aire libre, a modo de picnic
caminar por senderos o naturaleza como ejercicio o recreación
preparar y cocinar alimentos a la parrilla, generalmente al aire libre
desplazarse sobre el agua usando una tabla con vela impulsada por el viento
montar olas sobre una tabla en el mar como deporte o recreación
subir y controlar un caballo mientras se desplaza
período durante el cual no se tienen obligaciones laborales o académicas

timp liber, ore libere
A profitat de timpul său liber pentru a învăța o limbă nouă.
pronombre demostrativo que señala un referente masculino singular muy alejado del hablante

acela
Nu am uitat niciodată acela.
pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales muy alejados del hablante

aceia
Aceia nu s-au mișcat de ani de zile.
un objeto, persona o cosa masculina que está lejos del hablante pero cerca del oyente

acela
Dă-mi acela, te rog.
pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales alejados del hablante

aceia
Între toți, aceia sunt cei mai buni.
persona, objeto o idea masculina y cercana a quien habla

acesta, acest
Cine este acesta ?
pronombre demostrativo que señala referentes masculinos plurales cercanos al hablante

aceștia, aceștia de aici
Dintre toți, aceștia sunt cei mai buni.
pregunta que se hace para saber la identidad o naturaleza de algo
que cuesta poco dinero o tiene un precio bajo

ieftin, cu preț mic
Nu tot ce este ieftin este rău.
grado de excelencia de algo o alguien

calitate, excelență
Ei doresc să îmbunătățească calitatea educației.
que cuesta mucho dinero o tiene un precio alto

scump, costisitor
Restaurantul era frumos, dar foarte scump.
que es más de lo necesario o de lo adecuado

prea mult
La petrecere era prea multă lume.
lugar público o privado donde se compran y venden productos y servicios

piață, bazar
Piața locală sprijină micii producători.
objeto que se compra o guarda para recordar un lugar o un viaje

suvenir, amintire
Pălăria era un souvenir din Mexic.
aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

inel, verighetă
Inelele pot simboliza angajamentul.
adorno que se coloca en la oreja, generalmente sujeto al lóbulo

cercel, pandantiv de ureche
Cercelii ei străluceau în lumina soarelui.
los objetos únicos y decorativos hechos a mano, típicamente usando métodos tradicionales

meșteșug, obiect artizanal
Muzeul are o colecție de artizanat istoric.
objeto o cosa que se vende o compra

articol
Acest produs are o garanție de un an.
material duro que se obtiene de los árboles y se usa para construir o fabricar objetos

lemn
Trebuie să tăiem mai mult lemn pentru focul de tabără.
metal precioso amarillo, brillante y muy maleable, usado en joyería y monedas

aur
Coroana regelui este făcută din aur.
metal precioso de color blanco brillante, usado en joyería, monedas y utensilios

argint
Lănțișorul este din argint masiv.
material duro para construcción o fabricación

ceramică, material ceramic
În construcții, ceramica este foarte comună.
joya que se lleva alrededor del cuello

colier, șir de gât
Colierul este făcut din argint și perle.
un objeto decorativo y valioso, como un anillo o un collar, que se usa como adorno personal

bijuterie
Bijuteria avea un diamant uriaș în centru.
expresión usada para indicar que se puede dar o proporcionar algo a alguien
expresión usada para indicar que se va a entregar cierta cantidad de dinero a alguien
expresión usada para pedir permiso para mirar o examinar algo
exclamación usada para expresar que algo tiene un precio alto

Ce scump!, Cât de scump!
Prețul m-a surprins și am spus: « Ce scump! »
![[hacer] una parrillada [hacer] una parrillada](/assets/img/no-pic-260w.png)