El vocabulario de nivel C1 - Comunicación verbal
Domina léxico C1 de comunicación verbal: registro, tono, persuasión y cortesía para expresarte con precisión.
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test
hablar de uno mismo o de sus logros de manera exagerada para impresionar a otros

przechwalać się
Zawodnik przechwalał się swoim własnym występem po meczu.
expresar admiración o aprobación hacia alguien o algo

chwalić
Trener pochwalił wysiłek zespołu.
declaración en la que se afirma algo

twierdzenie, stwierdzenie
Oświadczenie świadka było jasne.
negar la veracidad de algo o demostrar que es falso

dementować, zaprzeczać
Chciał zdementować wszystko, co zostało powiedziane.
decir o gritar algo con emoción o sorpresa

wykrzyknąć, zawołać
Ona wykrzyknęła, że się tego nie spodziewała.
expresar o formular algo de manera clara y formal

wypowiadać, formułować
Rzecznik sformułował oficjalne stanowisko rządu.
presentar una idea o tema de manera clara y detallada

wyjaśniać
Artykuł przedstawia korzyści płynące z ćwiczeń.
reducir información a sus ideas principales

syntetyzować
Zesyntezował informacje, nie tracąc sensu.
contar o narrar hechos o historias

relacjonować, opowiadać
Ona opowiedziała o swojej podróży po Europie z wieloma szczegółami.
rechazar o contradecir una idea, argumento o afirmación con razones o pruebas

obalić
Jego dane obaliły początkową hipotezę.
hablar o escribir de manera desordenada, alejándose del tema principal
hablar con interrupciones involuntarias, repitiendo o bloqueando sonidos
hablar de forma confusa, débil o poco comprensible
persona que participa en una conversación

rozmówca, rozmówczyni
Dialog między dwoma rozmówcami był płynny.
rechazar o no conceder algo que se solicita

odmówić, zanegować
Bank odmówił udzielenia pożyczki.
nombrar o contar elementos uno por uno

wylistować
Kroki procesu muszą być wymienione.
conversación informal entre personas

pogadanka
Pogaduszki przeciągnęły się do nocy.
decir o hacer algo otra vez para enfatizarlo o aclararlo

powtórzyć, ponownie podkreślić
Powtarzam, że nie było żadnych zmian w planie.
decir algo de forma repentina o sin pensar, a menudo información que se ocultaba

wypaplać, wyznać
Skończyło się na tym, że wygadał całą historię.
hacer referencia a alguien o algo al hablar o escribir

wspomnieć, wymienić
Nie wspominając o szczegółach, wyjaśnił sytuację.
establecer o fijar condiciones, normas o acuerdos de manera formal

zastrzegać
Ustalono, że obie strony muszą podpisać.
expresar algo con palabras lo que antes era solo pensamiento o sentimiento

werbalizować, wyrazić słowami
Udało jej się zwerbalizować swoje pomysły jasno.
dar mayor importancia o énfasis a algo al expresarlo

podkreślać
Podkreślił zalety nowego systemu.
dejar de hablar o no decir algo

milczeć, zamilknąć
Nie mógł milczeć o tym, co wiedział.
forma clara y precisa de pronunciar los sonidos al hablar
capacidad de hablar o escribir de manera clara, expresiva y persuasiva
variación del tono de la voz al hablar que expresa sentido o intención
ritmo regular y armonioso con que se produce un sonido o discurso
