pattern

Словарный запас уровня B1 - Игры и Игрушки

В этом уроке исследуются слова о количествах, включая меры, количества и сравнения.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
El vocabulario de nivel B1
la cometa
la cometa
[существительное]

juguete ligero que vuela en el aire sujeto a una cuerda, generalmente en forma de rombo o figura colorida

воздушный змей, бумажный змей

воздушный змей, бумажный змей

Ex: La cometa tenía cola larga para mantener el equilibrio .

Воздушный змей имел длинный хвост для поддержания равновесия.

Закрыть
Войти
el columpio
el columpio
[существительное]

asiento suspendido que se mueve hacia adelante y atrás

качели, качалка

качели, качалка

Ex: Compraron un columpio nuevo para el patio.

Они купили новые качели для двора.

Закрыть
Войти
el tobogán
el tobogán
[существительное]

estructura inclinada por donde se deslizan los niños para jugar

горка

горка

Ex: Los niños hacen fila para usar el tobogán.

Дети выстраиваются в очередь, чтобы покататься на горке.

Закрыть
Войти
la cuerda de saltar
la cuerda de saltar
[существительное]

cuerda que se usa para saltar de manera continua, generalmente como juego o ejercicio

скакалка, скакалка

скакалка, скакалка

Ex: Necesito una cuerda de saltar más larga para practicar.

Мне нужна более длинная скакалка для тренировки.

Закрыть
Войти
la rayuela
la rayuela
[существительное]

juego infantil en el que los niños saltan sobre casillas dibujadas en el suelo siguiendo un orden numérico

классики, игра в классики

классики, игра в классики

Ex: Aprendí a jugar a la rayuela cuando era niño .

Я научился играть в классики, когда был ребёнком.

Закрыть
Войти
el escondite
el escondite
[существительное]

juego en el que una persona cuenta y las demás se esconden hasta que las encuentra

прятки, игра в прятки

прятки, игра в прятки

Ex: Prefiero el escondite a otros juegos de patio .

Я предпочитаю прятки другим играм на детской площадке.

Закрыть
Войти
la muñeca
la muñeca
[существительное]

juguete con forma de persona, generalmente niña o bebé

кукла, игрушечная кукла

кукла, игрушечная кукла

Ex: La muñeca tiene ojos que se abren y se cierran .

Кукла имеет глаза, которые открываются и закрываются.

Закрыть
Войти
el osito de peluche
el osito de peluche
[существительное]

muñeco en forma de oso hecho de tela y relleno blando, usado como juguete o regalo

плюшевый мишка

плюшевый мишка

Ex: El osito de peluche es suave y abrazable.

Плюшевый мишка мягкий и приятный для объятий.

Закрыть
Войти
el cochecito
el cochecito
[существительное]

vehículo pequeño con ruedas para transportar bebés, que se empuja con las manos

детская коляска

детская коляска

Ex: Compré un cochecito de segunda mano en buen estado .

Я купил подержанную коляску в хорошем состоянии.

Закрыть
Войти
el bloque de construcción
el bloque de construcción
[существительное]

pieza de juguete, generalmente de madera o plástico, que se usa para construir estructuras

строительный блок, детский конструктор

строительный блок, детский конструктор

Ex: Enseñamos a los niños a compartir los bloques de construcción.

Мы учим детей делиться строительными блоками.

Закрыть
Войти
el patinete
el patinete
[существительное]

vehículo pequeño con plataforma y ruedas que se impulsa con el pie o con motor eléctrico

самокат, скутер

самокат, скутер

Ex: Colocaron una pista especial para patinetes en el parque.

Они установили специальную дорожку для самокатов в парке.

Закрыть
Войти
la plastilina
la plastilina
[существительное]

material maleable de colores que se usa para modelar figuras, especialmente por niños

пластилин

пластилин

Ex: Hicimos una pequeña ciudad con plastilina de colores .

Мы сделали маленький город из цветного пластилина.

Закрыть
Войти
el rompecabezas
el rompecabezas
[существительное]

juego o objeto con piezas que se unen para formar una imagen

пазл

пазл

Ex: En la tienda venden rompecabezas de diferentes tamaños.

В магазине продают пазлы разных размеров.

Закрыть
Войти
la damas
la damas
[существительное]

juego de mesa en el que dos jugadores mueven piezas por un tablero cuadriculado para capturar las del oponente

шашки

шашки

Ex: En las damas, cada jugador tiene doce piezas.

В шашках у каждого игрока есть двенадцать фишек.

Закрыть
Войти
el tablero
el tablero
[существительное]

superficie plana, generalmente marcada con casillas o zonas, sobre la que se desarrollan ciertos juegos

игровая доска, игровое поле

игровая доска, игровое поле

Ex: No muevas el tablero mientras jugamos .
Закрыть
Войти
los dados
los dados
[существительное]

objetos pequeños con caras numeradas que se usan para jugar

кости, игральные кости

кости, игральные кости

Ex: Ella tiró los dados y avanzó tres casillas.

Она бросила кости и продвинулась на три клетки.

Закрыть
Войти
la carta
la carta
[существительное]

pieza rectangular usada en juegos de naipes o juegos de mesa

игральная карта

игральная карта

Ex: Hay 52 cartas en una baraja estándar .

В стандартной колоде 52 карты.

Закрыть
Войти
la baraja
la baraja
[существительное]

conjunto de cartas que se usan para jugar

колода карт, карточная колода

колода карт, карточная колода

Ex: La baraja está en la mesa lista para el juego .

Колода карт на столе готова к игре.

Закрыть
Войти
la ficha
la ficha
[существительное]

pieza pequeña que se usa como dinero en juegos de casino

фишка

фишка

Ex: Las fichas son necesarias para apostar en la mesa .

Фишки необходимы для ставок за столом.

Закрыть
Войти
barajar
barajar
[глагол]

mezclar las cartas antes de repartirlas

тасовать

тасовать

Ex: ¿ Sabes cómo barajar correctamente ?

Знаешь ли ты, как правильно тасовать?

Закрыть
Войти
repartir
repartir
[глагол]

dar cartas a los jugadores en un juego de mesa o cartas

сдавать

сдавать

Ex: Es importante repartir las cartas de manera justa para todos .

Важно раздавать карты справедливо для всех.

Закрыть
Войти
apostar
apostar
[глагол]

arriesgar dinero o algo en un juego o evento esperando ganar más

делать ставку, держать пари

делать ставку, держать пари

Ex: Los jugadores apostaron mucho en el casino .

Игроки много поставили в казино.

Закрыть
Войти
lanzar
lanzar
[глагол]

arrojar o proyectar un objeto, generalmente un balón, con fuerza hacia un objetivo

бросать

бросать

Ex: El jugador lanzó el balón a un compañero desmarcado .

Игрок бросил мяч свободному партнёру.

Закрыть
Войти
hacer trampa
hacer trampa
[фраза]

actuar de manera deshonesta para obtener una ventaja en un juego, examen o situación

Ex: No está permitido hacer trampa en los exámenes.
Закрыть
Войти
la patineta
la patineta
[существительное]

vehículo pequeño con ruedas y manillar que se impulsa con un pie

самокат, скутер

самокат, скутер

Ex: Los niños compiten con sus patinetas en el parque .

Дети соревнуются на своих самокатах в парке.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek