Словарный запас уровня B2 - Чувства и Отношения
На этом уроке исследуются слова о чувствах и отношениях, выражающие эмоции и перспективы.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
que ha perdido la sensibilidad o la capacidad de moverse debido a un impacto o miedo

парализованный, онемевший
Я оцепенел, увидев аварию.
que siente enojo fuerte por algo injusto o ofensivo

возмущённый
Она написала возмущённое письмо директору.
que muestra desprecio, desdén o falta de respeto hacia alguien o algo

презрительный, пренебрежительный
Презрительный взгляд выдавал его высокомерие.
que siente enfado intenso, irritación o frustración

раздражённый, взбешённый
Я почувствовал себя взбешенным, не найдя решения.
que no está tranquilo o calmado; que siente preocupación o nerviosismo

беспокойный, нервный
Атмосфера в офисе была беспокойной в тот день.
que se siente muy sorprendido, impactado o perturbado por un hecho, noticia o situación

потрясённый, шокированный
Я был потрясён, узнав неожиданную новость.
que siente gran alegría o satisfacción

радостный
Она почувствовала себя regocijada, достигнув своей цели.
que siente placer, alegría o satisfacción

радостный
Я чувствую себя gozoso, находясь со своей семьей.
que siente miedo o preocupación ante algo

боязливый, тревожный
Хуан был боязливым перед лицом судьи.
que siente admiración, sorpresa o una fuerte impresión por algo

поражённый, впечатлённый
Я был поражён, увидев талант молодых музыкантов.
que siente miedo extremo, repulsión o consternación ante algo

ужаснувшийся, ошеломлённый
Я был в ужасе, увидев разрушения, вызванные пожаром.
que muestra nerviosismo, preocupación o falta de relajación en una situación

напряжённый, нервный
Игроки были напряжены перед финалом.
que está sin fuerzas por el cansancio físico o mental

изнурённый, истощённый
Она казалась истощённой от недосыпа.
que siente vergüenza o timidez por algo que hizo o pasó

смущённый, пристыженный
Avergonzado означает "испытывающий стыд или застенчивость из-за того, что сделал или произошло". Мне стыдно, что я не сказал правду.
que siente mucha presión, cansancio o preocupación

перегруженный, подавленный
После стольких заданий я чувствую себя перегруженным.
estar cansado o fastidiado de algo o alguien por haberlo soportado durante mucho tiempo

сытый по горло, уставший
Мне уже надоели твои лжи.
que siente repulsión o rechazo intenso hacia algo desagradable

испытывающий отвращение, омерзевший
Туристы были отвращены условиями отеля.
que causa inquietud, molestia o incomodidad emocional o mental

тревожный, беспокоящий
sentimiento de compasión o tristeza por la desgracia o situación difícil de alguien

жалость, сострадание
Это не жалость, а уважение, что я чувствую к нему.
sentimiento de falta de respeto o inferioridad hacia alguien o algo

презрение, пренебрежение
Она проявила презрение к правилам компании.
estado de gran sorpresa o asombro que deja a alguien sin reacción

оцепенение
Я остался в оцепенении, увидев результат матча.
sentimiento de rechazo o repulsión hacia algo desagradable

отвращение, омерзение
Отвращение иногда мешает пробовать новую еду.
emoción intensa de enojo o rabia

гнев, ярость
Выражение гнева здоровым способом является фундаментальным.
sentimiento de inquietud o nerviosismo ante una situación

тревога
Тревога может проявляться с физическими симптомами.
sensación de gran sorpresa o admiración ante algo inesperado o extraordinario

изумление, удивление
Выступление музыканта наполнило меня изумлением.
sentimiento de gran entusiasmo, alegría intensa o entusiasmo exaltado

восторг, воодушевление
Она почувствовала огромное воодушевление, получив награду.
