pattern

Niveau B1 - Informatique et Technologie

Ici, tu apprends des mots pour l'informatique et la technologie comme fichier, système, réseau et installer, préparés pour les apprenants de niveau B1.

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
B1 Stufe
löschen
löschen
[verbe]

Etwas entfernen, sodass es nicht mehr vorhanden oder sichtbar ist

supprimer, effacer

supprimer, effacer

Ex: Die Nachricht wurde automatisch gelöscht.

Le message a été automatiquement supprimé.

der Druck

Das Drucken von Texten oder Bildern auf Papier oder ein anderes Material

impression, tirage

impression, tirage

Ex: Der neue Drucker macht sehr schnellen Druck.

La nouvelle imprimante effectue l'impression très rapidement.

die Datei

Eine elektronische Sammlung von Daten, die auf einem Computer gespeichert ist

fichier, fichier

fichier, fichier

Ex: Diese Datei enthält wichtige Informationen.

Ce fichier contient des informations importantes.

das Symbol

Ein kleines Bild auf dem Computerbildschirm, das ein Programm oder eine Datei darstellt

icône

icône

Ex: Das Symbol ist leicht zu erkennen.

Le symbole est facile à reconnaître.

virtuell
virtuell
[Adjectif]

Etwas, das nicht physisch vorhanden ist, sondern nur digital oder am Computer existiert

virtuel, virtuelle

virtuel, virtuelle

Ex: Viele Schüler lernen jetzt in virtuellen Klassenräumen .

De nombreux élèves apprennent maintenant dans des salles de classe virtuelles.

elektronisch
elektronisch
[Adjectif]

Etwas, das mit Elektrizität oder Computern arbeitet

électronique, numérique

électronique, numérique

Ex: Das elektronische Gerät funktioniert nicht richtig .

L'appareil électronique ne fonctionne pas correctement.

kopieren
kopieren
[verbe]

Etwas genau so nachmachen oder duplizieren

copier, reproduire

copier, reproduire

Ex: Die Lehrerin hat das Arbeitsblatt kopiert.

L'enseignante a copié la feuille de travail.

einfügen
einfügen
[verbe]

Etwas an eine bestimmte Stelle hinzufügen

insérer, introduire

insérer, introduire

Ex: Sie fügt oft Smileys in ihre Nachrichten ein.

Elle insère souvent des émoticônes dans ses messages.

ausdrucken
ausdrucken
[verbe]

Etwas mit einem Drucker auf Papier bringen

imprimer, tirer

imprimer, tirer

Ex: Bitte druck das Formular zweimal aus.

Veuillez imprimer le formulaire deux fois.

klicken
klicken
[verbe]

Mit der Maus auf etwas drücken

cliquer, appuyer

cliquer, appuyer

Ex: Nach dem Klicken öffnet sich ein neues Fenster.

Après le clic, une nouvelle fenêtre s'ouvre.

die Daten

Gesammelte Fakten oder Informationen, oft digital gespeichert

données, informations

données, informations

Ex: Datenschutz schützt persönliche Daten.

La protection des données protège les données personnelles.

die Taste

Ein kleiner Teil an einem Gerät, den man drückt, um etwas zu steuern

touche, bouton

touche, bouton

Ex: Die Taste macht ein Klicken, wenn man sie drückt.

Le bouton émet un clic lorsqu'on le presse.

die Festplatte

Ein Teil im Computer, auf dem Daten gespeichert werden

disque dur, disque rigide

disque dur, disque rigide

Ex: Bei einem Defekt kann die Festplatte kaputtgehen.

Le disque dur peut tomber en panne en cas de défaut.

der Kopierer

Ein Gerät, das Dokumente oder Bilder kopiert

photocopieur, copieur

photocopieur, copieur

Ex: Der Kopierer macht manchmal Geräusche.

Le photocopieur émet parfois des bruits.

der Klick

Ein kurzes Geräusch oder eine Aktion beim Drücken einer Taste oder Maus

clic, cliquetis

clic, cliquetis

Ex: Sie zählt die Klicks auf der Webseite.

Elle compte les clics sur le site web.

das System

Eine Gruppe von Teilen, die zusammen funktionieren

système

système

Ex: Das Alarmsystem ist aktiviert.

Le système d'alarme est activé.

der Apparat

Ein technisches Gerät oder eine Maschine

appareil, dispositif

appareil, dispositif

Ex: Der Apparat macht manchmal Geräusche.

L'appareil fait parfois des bruits.

der Rechner

Ein Gerät zum Rechnen oder Berechnen von Zahlen

calculatrice, calculette

calculatrice, calculette

Ex: Der Rechner hilft bei der schnellen Berechnung.

La calculatrice aide au calcul rapide.

der Lautsprecher

Ein Gerät, das Ton oder Musik laut abspielt

haut-parleur, enceinte

haut-parleur, enceinte

Ex: Kannst du den Lautsprecher leiser machen?

Peux-tu baisser le volume du haut-parleur ?

der Monitor

Ein Bildschirm, der Bilder und Texte anzeigt

moniteur, écran

moniteur, écran

Ex: Der Monitor ist größer als mein alter Bildschirm.

Le moniteur est plus grand que mon ancien écran.

das Video

Ein Gerät zum Abspielen von Videos

lecteur vidéo

lecteur vidéo

Ex: Wir sehen Filme mit dem Video.

Nous regardons des films avec la vidéo.

die Tastatur

Ein Gerät mit Tasten, um auf dem Computer zu schreiben

clavier, périphérique de saisie

clavier, périphérique de saisie

Ex: Ich habe die Tastatur gereinigt.

J'ai nettoyé le clavier.

die Fernbedienung

Ein Gerät, mit dem man Fernseher oder andere Geräte aus der Entfernung steuert

télécommande, télécommande à distance

télécommande, télécommande à distance

Ex: Die Batterie der Fernbedienung ist leer.

La batterie de la télécommande est vide.

das Netzwerk

Ein System aus verbundenen Computern, Menschen oder Organisationen

réseau, système interconnecté

réseau, système interconnecté

Ex: Sie ist gut im beruflichen Netzwerk vernetzt.

Elle est bien connectée dans le réseau professionnel.

technisch
technisch
[Adjectif]

Bezieht sich auf Technik oder die Funktionsweise von Geräten

technique, technologique

technique, technologique

Ex: Die technische Ausrüstung ist sehr modern .

L'équipement technique est très moderne.

digital
digital
[Adjectif]

Bezieht sich auf Daten oder Geräte, die mit Zahlen 0 und 1 arbeiten

numérique, digital

numérique, digital

Ex: Der digitale Wecker zeigt die Zeit an .

Le réveil numérique indique l'heure.

tippen
tippen
[verbe]

Text mit einer Tastatur eingeben

taper, saisir

taper, saisir

Ex: Die Sekretärin tippt die Notizen .

La secrétaire tape les notes.

hochladen
hochladen
[verbe]

Daten oder Dateien von einem lokalen Gerät auf ein Netzwerk oder einen Server übertragen

télécharger, charger

télécharger, charger

Ex: Wie lange dauert es, diese große Datei hochzuladen?

Combien de temps faut-il pour télécharger ce gros fichier ?

herunterladen

Daten aus dem Internet auf ein Gerät übertragen

télécharger, charger

télécharger, charger

Ex: Hast du die App schon heruntergeladen?

As-tu déjà téléchargé l'application ?

installieren

Eine Software oder Hardware einrichten und betriebsbereit machen

installer, configurer

installer, configurer

Ex: Vergiss nicht , die Treiber zu installieren!

N'oubliez pas d'installer les pilotes !

die Anlage

Ein technisches Gerät oder System

dispositif, appareil

dispositif, appareil

Ex: Die neue Computeranlage ist sehr leistungsstark.

La nouvelle installation informatique est très performante.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek