pattern

Niveau B2 - Types de séparation et fin des relations

Ici, vous apprendrez des mots pour les types de séparation et de fin de relation comme la séparation, le divorce, le deuil et la solitude, préparés pour les apprenants de niveau B2.

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
B2 Stufe
aus den Augen verlieren

Den Kontakt zu jemandem oder etwas nicht mehr aufrechterhalten

Ex: Eltern sollten ihre Kinder im Supermarkt nicht aus den Augen verlieren.
trennen
trennen
[verbe]

Eine Beziehung oder Verbindung beenden

rompre, se séparer

rompre, se séparer

Ex: Wann habt ihr euch getrennt?

Quand vous êtes-vous séparés ?

scheiden
scheiden
[verbe]

Die Ehe offiziell beenden; sich legal trennen

divorcer, rompre le mariage

divorcer, rompre le mariage

Ex: Sie hat beschlossen , sich von ihm scheiden zu lassen .

Elle a décidé de divorcer de lui.

die Trauer

Ein tiefes Gefühl von Schmerz und Kummer, besonders nach einem Verlust

deuil, chagrin

deuil, chagrin

Ex: Seine Trauer war für alle sichtbar.

Sa tristesse était visible pour tous.

die Einsamkeit

das Gefühl, allein zu sein und sich oft verlassen oder isoliert zu fühlen

solitude, isolement

solitude, isolement

Ex: Einsamkeit und Isolation sind nicht dasselbe.

La solitude et l'isolement ne sont pas la même chose.

verlassen
verlassen
[verbe]

Einen Ort oder eine Person zurücklassen und weggehen

quitter, abandonner

quitter, abandonner

Ex: Er verlässt seine Familie nie.

Il quitte jamais sa famille.

weitermachen

Mit etwas fortfahren oder weitermachen, ohne aufzuhören

continuer, poursuivre

continuer, poursuivre

Ex: Sie wollte die Vergangenheit vergessen und weitermachen.

Elle voulait oublier le passé et continuer.

die Traurigkeit

Ein Gefühl von Kummer oder Niedergeschlagenheit

tristesse, mélancolie

tristesse, mélancolie

Ex: Musik hilft manchen Menschen, ihre Traurigkeit zu verarbeiten.

La musique aide certaines personnes à traiter leur tristesse.

die Trübsal

Ein Zustand tiefer Traurigkeit, Sorge oder seelischen Leids

tristesse, affliction

tristesse, affliction

Ex: Trotz aller Trübsal blieb er hoffnungsvoll.

Malgré toute la tristesse, il est resté plein d'espoir.

der Kummer

Ein Gefühl von tiefem Schmerz oder Sorge, oft wegen eines Verlusts oder Problems

chagrin, peine

chagrin, peine

Ex: Trotz ihres Kummers blieb sie stark.

Malgré son chagrin, elle est restée forte.

gram
gram
[Adjectif]

Tiefe Traurigkeit oder Schmerz, oft wegen Verlust oder Enttäuschung

douloureux, affligé

douloureux, affligé

Ex: Der Gram verging langsam mit der Zeit.

Le chagrin s'est dissipé lentement avec le temps.

schluchzen
schluchzen
[verbe]

Das laute, unkontrollierte Atmen und Weinen, wenn man traurig ist

sangloter, pleurer à chaudes larmes

sangloter, pleurer à chaudes larmes

Ex: Manchmal hilft Schluchzen, den Schmerz zu verarbeiten.

Parfois, sangloter aide à traiter la douleur.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek