pattern

Niveau B1 - Kommunikation

Ici, vous apprenez des mots pour la communication tels qu'affirmer, décrire, informer et rapporter, préparés pour les apprenants de niveau B1.

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
B1 Stufe
behaupten
behaupten
[verbe]

Etwas sagen und dabei überzeugt sein, dass es stimmt

affirmer, prétendre

affirmer, prétendre

Ex: Er behauptet, das Buch selbst geschrieben zu haben .

Il prétend avoir écrit le livre lui-même.

begründen
begründen
[verbe]

Einen Grund oder eine Erklärung für etwas geben

justifier

justifier

Ex: Sie konnte ihr Verhalten nicht begründen.

Elle ne pouvait pas justifier son comportement.

angeben
angeben
[verbe]

Etwas mitteilen oder sagen, besonders offiziell oder genau

déclarer, indiquer

déclarer, indiquer

Ex: Die Firma gibt die Produktionszahlen für das letzte Jahr an.

La société indique les chiffres de production pour l'année dernière.

beschreiben

Etwas mit Worten erklären oder darstellen, wie etwas aussieht oder ist

décrire, expliquer

décrire, expliquer

Ex: Ich kann nicht beschreiben, wie glücklich ich war .

Je ne peux pas décrire à quel point j'étais heureux.

erfahren
erfahren
[verbe]

Etwas neu kennenlernen oder herausfinden

découvrir, apprendre

découvrir, apprendre

Ex: Er möchte mehr über seine Herkunft erfahren.

Il souhaite en savoir plus sur ses origines.

klären
klären
[verbe]

Ein Problem lösen oder eine Situation aufklären

clarifier, éclaircir

clarifier, éclaircir

Ex: Der Lehrer klärt die schwierige Frage für die Schüler .

Le professeur clarifie la question difficile pour les élèves.

fließend
fließend
[Adjectif]

Ohne Unterbrechungen oder Stockungen

couramment, fluide

couramment, fluide

Ex: Seine fließende Rede beeindruckte alle .

Son discours fluide impressionna tout le monde.

mündlich
mündlich
[Adjectif]

Auf das Sprechen bezogen

oral, verbal

oral, verbal

Ex: Die mündliche Prüfung findet nächste Woche statt .

L'examen oral aura lieu la semaine prochaine.

der Witz

Eine kurze, lustige Geschichte oder Bemerkung, die Menschen zum Lachen bringt

blague, histoire drôle

blague, histoire drôle

Ex: Sie mögen es, Witze zu erzählen.

Ils aiment raconter des blagues.

der Notruf

Ein Anruf, der in einem Notfall Hilfe fordert

appel d'urgence, appel de détresse

appel d'urgence, appel de détresse

Ex: Viele Länder haben unterschiedliche Notrufnummern.

De nombreux pays ont des numéros d'urgence différents.

bekanntgeben

Etwas offiziell oder öffentlich mitteilen

annoncer

annoncer

Ex: Die Firma muss die Änderungen bekanntgeben.

La société doit annoncer les changements.

melden
melden
[verbe]

Informationen weitergeben oder etwas anzeigen

signaler, déclarer

signaler, déclarer

Ex: Sie hat den Vorfall ihrem Chef gemeldet.

Elle a signalé l'incident à son chef.

ankündigen

Etwas vorher offiziell bekanntgeben

annoncer, déclarer

annoncer, déclarer

Ex: Wir müssen das Treffen rechtzeitig ankündigen.

Nous devons annoncer la réunion à temps.

mitteilen
mitteilen
[verbe]

Jemandem etwas sagen oder informieren

informer, communiquer

informer, communiquer

Ex: Sie hat mir gestern etwas Persönliches mitgeteilt.

Elle m'a communiqué quelque chose de personnel hier.

die Beschreibung

Ein Text oder eine Erklärung, die etwas genau erklärt oder darstellt

description, explication

description, explication

Ex: Die Beschreibung stimmt mit dem Foto überein.

La description correspond à la photo.

ausrichten
ausrichten
[verbe]

Jemandem eine Nachricht oder Information übermitteln

transmettre, faire passer

transmettre, faire passer

Ex: Der Bote hat die wichtige Mitteilung ausgerichtet.

Le messager a transmis l'annonce importante.

berichten
berichten
[verbe]

Informationen oder Nachrichten über etwas mitteilen

rapporter, faire un rapport

rapporter, faire un rapport

Ex: Kannst du mir mehr darüber berichten?

Peux-tu m'en rapporter davantage ?

raten
raten
[verbe]

Jemandem einen Ratschlag oder eine Empfehlung geben

conseiller

conseiller

Ex: Sie rieten uns von der Reise ab.

Ils nous ont déconseillé le voyage.

erzählen
erzählen
[verbe]

Etwas mündlich berichten oder erklären

raconter, dire

raconter, dire

Ex: Er erzählte uns , was passiert ist .

Il nous a raconté ce qui s'est passé.

die Empfehlung

Ein Ratschlag oder Vorschlag, der jemandem hilft, eine gute Entscheidung zu treffen

recommandation, conseil

recommandation, conseil

Ex: Sie schrieb eine Empfehlung für ihren Kollegen.

Elle a écrit une recommandation pour son collègue.

der Kompromiss

Eine Lösung, bei der zwei Seiten aufeinander zugehen und beide auf etwas verzichten

compromis, arrangement

compromis, arrangement

Ex: Der Kompromiss hat den Streit beendet.

Le compromis a mis fin au conflit.

der Humor

Die Fähigkeit, Dinge auf eine lustige oder unterhaltsame Weise zu sehen oder darzustellen

humour, comique

humour, comique

Ex: Manchmal zeigt sich Humor in kleinen Gesten.

Parfois, l'humour se manifeste dans de petits gestes.

der Rat
der Rat
[nom]

Eine Empfehlung oder ein Vorschlag, den man jemandem gibt

conseil, avis

conseil, avis

Ex: Wir hörten auf seinen Rat und machten eine Pause.

Nous avons suivi son conseil et avons fait une pause.

verabschieden

Auf Wiedersehen sagen

dire au revoir, prendre congé

dire au revoir, prendre congé

Ex: Ich verabschiede mich jetzt .

Je prends congé maintenant.

sich entschuldigen

Für eigenes Verhalten oder Fehler um Verzeihung bitten

s'excuser, présenter ses excuses

s'excuser, présenter ses excuses

Ex: Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen.

Je voudrais m'excuser auprès de vous.

sich unterhalten

Mit jemandem reden, oft freundlich und locker

converser,  discuter

converser, discuter

Ex: Habt ihr euch gut unterhalten?

Vous êtes-vous bien entretenus ?

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek