pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Arbeitsplatz und Organisation

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
Goethe-Zertifikat B1
der Betrieb

Eine gewerbliche oder kaufmännische Tätigkeit

entreprise, affaire

entreprise, affaire

Ex: Der Betrieb ist in der Stadt bekannt für Qualität.

L'entreprise est connue dans la ville pour sa qualité.

das Werk

Ein geschaffenes Produkt, besonders in Kunst oder Literatur

œuvre, ouvrage

œuvre, ouvrage

Ex: Das Werk zeigt große kreative Kraft.

L'œuvre montre une grande force créative.

die Abteilung

Ein Teil einer Firma oder Organisation

département, service

département, service

Ex: In der Abteilung gibt es viele Aufgaben.

Le département comporte de nombreuses tâches.

das Personal

Alle Mitarbeiter, die in einer Firma oder Organisation arbeiten

personnel, employés

personnel, employés

Ex: Das Personal hat eine Schulung bekommen.

Le personnel a reçu une formation.

der Leiter

Jemand, der eine Gruppe oder Organisation führt

chef, dirigeant

chef, dirigeant

Ex: Die Mitarbeiter respektieren ihren Leiter.

Les employés respectent leur chef.

die Leitung

Die Verantwortung oder Organisation einer Gruppe, eines Projekts oder einer Institution

direction, gestion

direction, gestion

Ex: Die Leitung war mit dem Ergebnis zufrieden.

La direction était satisfaite du résultat.

leiten
leiten
[verbe]

Etwas führen, verwalten oder managen

gérer, diriger

gérer, diriger

Ex: Sie leitet das Orchester mit großer Leidenschaft .

Elle dirige l'orchestre avec une grande passion.

führen
führen
[verbe]

Für den Betrieb oder die Organisation von etwas verantwortlich sein

gérer

gérer

Ex: Er hat das Restaurant zehn Jahre lang geführt.

Il a dirigé le restaurant pendant dix ans.

die Verwaltung

Die Organisation und Leitung von Aufgaben in einer Firma, Behörde oder Institution

administration, gestion

administration, gestion

Ex: Die Verwaltung hat neue Regeln eingeführt.

L'administration a introduit de nouvelles règles.

das Amt
das Amt
[nom]

eine offizielle Position oder Aufgabe, besonders in Staat, Verwaltung oder einer Organisation

Ex: Das Amt bringt viel Verantwortung mit sich.
der Anbieter

Eine Person oder Firma, die Waren oder Dienstleistungen anbietet

fournisseur, prestataire

fournisseur, prestataire

Ex: Der Anbieter garantiert Qualität und Service.

Le fournisseur garantit la qualité et le service.

der Auftrag

Eine Bestellung für eine Ware oder Dienstleistung

commande, ordre

commande, ordre

Ex: Der Auftrag ist unterwegs.

La commande est en chemin.

die Zusammenarbeit

Das gemeinsame Arbeiten von zwei oder mehr Personen oder Gruppen

collaboration, coopération

collaboration, coopération

Ex: Die Zusammenarbeit hat das Projekt erfolgreich gemacht.

La collaboration a rendu le projet réussi.

die Vertretung

das Handeln oder Auftreten für eine Person, Firma, Organisation oder Gruppe

Ex: Die diplomatische Vertretung kümmert sich um Bürger im Ausland.
vertreten
vertreten
[verbe]

Jemanden oder etwas anstelle von jemand anderem vertreten

représenter, suppléer

représenter, suppléer

Ex: Das Team wird den Verein im Wettbewerb vertreten.

L'équipe représentera le club dans la compétition.

übernehmen

Verantwortung, Aufgabe oder Kontrolle von etwas an sich nehmen

prendre en charge, reprendre

prendre en charge, reprendre

Ex: Sie übernimmt die Organisation der Veranstaltung .

Elle prend en charge l'organisation de l'événement.

einsetzen
einsetzen
[verbe]

Jemanden für eine Arbeit anstellen oder etwas verwenden

employer, utiliser

employer, utiliser

Ex: Der Lehrer setzt verschiedene Methoden im Unterricht ein.

Le professeur emploie différentes méthodes en classe.

einstellen
einstellen
[verbe]

Jemanden für eine Arbeit anstellen, beschäftigen

embaucher, recruter

embaucher, recruter

Ex: Er wurde wegen guter Leistung eingestellt.

Il a été embauché en raison de bonnes performances.

schaffen
schaffen
[verbe]

Etwas bewältigen oder fertigstellen

accomplir, réaliser

accomplir, réaliser

Ex: Wir schaffen das gemeinsam !

Nous réussirons cela ensemble !

einführen
einführen
[verbe]

Etwas in ein Land oder System bringen

importer, introduire

importer, introduire

Ex: Der Staat führte eine Steuer auf Zucker ein.

L'État a introduit une taxe sur le sucre.

die Einführung

Der erste Teil, der etwas erklärt oder vorstellt

introduction, préambule

introduction, préambule

Ex: Die Einführung erklärt die wichtigsten Regeln.

L'introduction explique les règles principales.

eröffnen
eröffnen
[verbe]

Etwas Neues beginnen oder zugänglich machen

commencer, ouvrir

commencer, ouvrir

Ex: Die neue U-Bahn-Linie wird morgen eröffnet.

La nouvelle ligne de métro sera inaugurée demain.

die Eröffnung

Der offizielle Beginn einer Veranstaltung, Einrichtung oder eines Ereignisses

ouverture, inauguration

ouverture, inauguration

Ex: Die Eröffnung des Kontos war in 10 Minuten erledigt.

L'ouverture du compte a été effectuée en 10 minutes.

gründen
gründen
[verbe]

Etwas Neues ins Leben rufen

fonder, créer

fonder, créer

Ex: Rom wurde der Legende nach 753 v. Chr. gegründet.

Selon la légende, Rome a été fondée en 753 av. J.-C.

die Aktion

Eine gezielte Handlung oder Tätigkeit

action, opération

action, opération

Ex: Die Aktion des Helden wurde im Fernsehen gezeigt.

L'action du héros a été montrée à la télévision.

die Vermietung

Überlassen einer Wohnung, eines Hauses oder eines Gegenstands gegen Bezahlung

location, louage

location, louage

Ex: Er verdient Geld mit der Vermietung von Autos.

Il gagne de l'argent avec la location de voitures.

die Wirtschaft

Alle Aktivitäten zum Produzieren und Verkaufen von Waren und Dienstleistungen

économie, activité économique

économie, activité économique

Ex: Viele Faktoren beeinflussen die Wirtschaft.

De nombreux facteurs influencent l'économie.

die Industrie

Ein Bereich, in dem Waren in Fabriken hergestellt werden

industrie, secteur industriel

industrie, secteur industriel

Ex: Umweltfragen sind in der Industrie sehr wichtig.

Les questions environnementales sont très importantes dans l'industrie.

der Ordner

Feste Mappe zum Ablegen von Blättern oder Dokumenten

classeur, dossier

classeur, dossier

Ex: Bitte bring deinen Ordner zum Unterricht mit.

Classeur à apporter en cours s'il vous plaît.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek