ظروف العلاقات - ظروف الحياة اليومية

تستخدم هذه الظروف لوصف الظواهر اليومية في حياة الناس، مثل "ترفيهيًا"، "بين الأشخاص"، "دينيًا"، إلخ.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
ظروف العلاقات
اجرا کردن

بشكل مريح

Ex: The workstation was arranged ergonomically to enhance productivity and reduce fatigue .

تم ترتيب محطة العمل بشكل مريح لتعزيز الإنتاجية وتقليل التعب.

اجرا کردن

بشكل ترفيهي

Ex: Many people engage recreationally in outdoor activities such as hiking and biking .

يشارك الكثير من الناس بشكل ترفيهي في أنشطة خارجية مثل المشي لمسافات طويلة وركوب الدراجات.

اجرا کردن

بشكل بين الأشخاص

Ex: Interpersonally skilled people excel in team environments due to their communication abilities .

الأشخاص الماهرون بين الأشخاص يبرزون في بيئات الفريق بسبب قدراتهم التواصلية.

emotionally [ظرف]
اجرا کردن

عاطفياً

Ex: Coping emotionally with stress involves developing healthy strategies .

التعامل عاطفياً مع التوتر يتضمن تطوير استراتيجيات صحية.

seasonally [ظرف]
اجرا کردن

موسمياً

Ex: Farmers plant and harvest crops seasonally , adapting their agricultural activities to the changing weather conditions .

يزرع المزارعون ويحصدون المحاصيل موسمياً، ويتكيفون مع أنشطتهم الزراعية لتغير الأحوال الجوية.

verbally [ظرف]
اجرا کردن

لفظيا

Ex: The team resolved the issue verbally through open discussion .

حل الفريق المشكلة شفهيًا من خلال مناقشة مفتوحة.

sexually [ظرف]
اجرا کردن

جنسيًا

Ex: Legislation was introduced to combat sexually discriminatory practices in the workplace .

تم تقديم تشريع لمكافحة الممارسات الجنسية التمييزية في مكان العمل.

asexually [ظرف]
اجرا کردن

لاجنسيا

Ex: Some plants can reproduce asexually through methods like cloning .

يمكن لبعض النباتات التكاثر بلا جنسيًا من خلال طرق مثل الاستنساخ.

اجرا کردن

حسب الموقف، حسب السياق

Ex: Negotiations were handled situationally , taking into account the current market conditions .

تمت إدارة المفاوضات بشكل ظرفي، مع الأخذ في الاعتبار ظروف السوق الحالية.

اجرا کردن

سياقيًا

Ex: The meaning of the word may vary contextually depending on the sentence structure .

قد يختلف معنى الكلمة سياقيًا اعتمادًا على بنية الجملة.

religiously [ظرف]
اجرا کردن

دينيا

Ex: The couple celebrated religiously significant holidays with traditional rituals .

احتفل الزوجان بعطلات ذات أهمية دينية بطقوس تقليدية.

spiritually [ظرف]
اجرا کردن

روحيا

Ex: His spiritually uplifting experience in nature inspired a deep sense of gratitude .

تجربته الروحية المفعمة بالإلهام في الطبيعة ألهمت شعورًا عميقًا بالامتنان.

divinely [ظرف]
اجرا کردن

بشكل إلهي

Ex: The garden was divinely adorned with blooming flowers and lush greenery .

كانت الحديقة مزينة بشكل إلهي بالزهور المتفتحة والخضرة الخصبة.

ritually [ظرف]
اجرا کردن

طقوسيا

Ex: In some cultures , the preparation of a specific dish is ritually passed down through generations .

في بعض الثقافات، يتم تمرير تحضير طبق معين بشكل طقوسي عبر الأجيال.