pattern

Eigenschaften - Bedeutung und Priorität

Entdecken Sie englische Sprichwörter über Wichtigkeit und Priorität mit Sprüchen wie „Adler fangen nie Fliegen“ und „Mücken bekämpfen und Kamele verschlucken“.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Qualities
the head and feet keep warm, the rest will take no harm

used to suggest that by focusing on the core aspects and addressing them effectively, one can avoid unnecessary complications and protect oneself from potential risks or harm

Kopf und Füße bleiben warm, der Rest nimmt keinen Schaden

Kopf und Füße bleiben warm, der Rest nimmt keinen Schaden

Google Translate
[Satz]
strain at gnats and swallow camels

used to describe the act of focusing excessively on small or insignificant details while ignoring or overlooking much larger and more important matters

Mücken bekämpfen und Kamele verschlingen

Mücken bekämpfen und Kamele verschlingen

Google Translate
[Satz]
while the grass grows, the horse starves

used to warn against neglecting immediate needs and responsibilities in favor of long-term aspirations, as doing so can lead to negative consequences

Während das Gras wächst, verhungert das Pferd

Während das Gras wächst, verhungert das Pferd

Google Translate
[Satz]
eagles not catch flies

used to imply that people of high status or intelligence do not waste their time on trivial matters or insignificant people

Adler fangen keine Fliegen

Adler fangen keine Fliegen

Google Translate
[Satz]
the mother of mischief is no bigger than a midge's wing

used to suggest that seemingly minor or insignificant things can be the root of significant problems or mischief

Die Mutter des Unheils ist nicht größer als der Flügel einer Mücke

Die Mutter des Unheils ist nicht größer als der Flügel einer Mücke

Google Translate
[Satz]
it is idle to swallow the cow and choke on the tail

used to imply that it is unwise to take on a task or challenge without being fully prepared to handle all of its components and potential consequences

[Satz]
do not lose sight of the forest for the trees

used to emphasize that one should not become so focused on small details that one loses sight of the bigger picture or the main goal

Verlieren Sie den Wald vor lauter Bäumen nicht aus den Augen

Verlieren Sie den Wald vor lauter Bäumen nicht aus den Augen

Google Translate
[Satz]
LanGeek
LanGeek-App herunterladen