pattern

El libro Summit 2A - Unidad 4 - Lección 3

Aquí encontrarás el vocabulario de la Unidad 4 - Lección 3 del libro de texto Summit 2A, como "volverse loco", "desahogarse", "encogerse de hombros", etc.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Summit 2A
to express
to express
[Verbo]

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

expresar

expresar

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .

El bailarín expresa una historia a través de movimientos elegantes en el escenario.

to control
to control
[Verbo]

to have power over a person, company, country, etc. and to decide how things should be done

controlar

controlar

Ex: Political leaders strive to control policies that impact the welfare of the citizens .

Los líderes políticos se esfuerzan por controlar las políticas que afectan el bienestar de los ciudadanos.

anger
anger
[Sustantivo]

a strong feeling that we have when something bad has happened, so we might be unkind to someone or harm them

ira

ira

Ex: Expressing anger in a healthy way can help release pent-up frustration and tension .

Expresar la ira de manera saludable puede ayudar a liberar la frustración y la tensión acumuladas.

to [lose] {one's} temper

to suddenly become uncontrollably angry

Ex: He tends to lose his temper when things don’t go according to plan.
to [have|throw] a fit

to suddenly and uncontrollably express strong emotions, often in a negative way

Ex: She threw a fit when she couldn't find her phone.
to [hit] the (roof|ceiling)

to become extremely angry with someone or something

ponerse hecho una furia, perder los estribos

ponerse hecho una furia, perder los estribos

Ex: I knew she would hit the ceiling if she found out we changed the plan without her.

Sabía que perdería los estribos si se enteraba de que cambiamos el plan sin contar con ella.

to [go] ballistic

to suddenly become extremely angry

ponerse hecho una furia, montar en cólera

ponerse hecho una furia, montar en cólera

Ex: I thought she would go ballistic, but she stayed surprisingly calm.

Pensé que se pondría hecha una furia, pero se mantuvo sorprendentemente tranquila.

to [blow] {one's} (top|cool|stack|lid)

to fail to control one's anger

perder los estribos, explotar de rabia

perder los estribos, explotar de rabia

Ex: I almost blew my top when they blamed me for their mistake.

Casi pierdo los estribos cuando me culparon por su error.

to hold in
to hold in
[Verbo]

to suppress the expression of one's feelings

contener

contener

Ex: She held her anger in during the meeting.

Ella contuvo su ira durante la reunión.

to calm down

to become less angry, upset, or worried

calmarse

calmarse

Ex: The baby finally calmed down after being rocked to sleep .

El bebé finalmente se tranquilizó después de ser mecido para dormir.

to let go
to let go
[Verbo]

to free oneself from tension or anxiety and be more relaxed instead

relajarse, soltar

relajarse, soltar

Ex: The meditation exercise taught her how to let go and live in the moment .

El ejercicio de meditación le enseñó cómo dejarse llevar y vivir en el momento.

to shrug off

to consider something unworthy of one's attention or consideration

ignorar, hacer caso omiso de

ignorar, hacer caso omiso de

Ex: Please shrug these minor issues off and concentrate on the main goal.

Por favor, ignora estos problemas menores y concéntrate en el objetivo principal.

to [let off|blow off] steam

to get rid of one's strong feelings, particularly by talking in an angry way

Ex: The meeting will be a chance for the protesters to blow off steam.
to vent
to vent
[Verbo]

to strongly express one's feelings, particularly one's anger

desahogar, expresar

desahogar, expresar

Ex: They were venting their anger during the protest .

Estaban desahogando su ira durante la protesta.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek