pattern

هم‌آیی‌های 'Make- Take- Have' - بهبودها، امور مالی و بهانه ها (ساخت)

تسلط بر ترکیب انگلیسی با «Make» برای بهبود، امور مالی و بهانه‌هایی مانند «بازیابی» و «تعدیل کردن» استفاده می‌شود.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Verb Collocations With 'Make- Take- Have'
to make a bid

to suggest a certain amount of money for an item or service, typically in an auction or sale

پیشنهاد دادن

پیشنهاد دادن

Google Translate
[عبارت]
to make a contract

to create a legal agreement between parties by specifying terms and obligations

انعقاد قرارداد حقوقی بین طرفین

انعقاد قرارداد حقوقی بین طرفین

Google Translate
[عبارت]
to make a deal

to reach an agreement with someone, often involving an exchange of terms, goods, or services that both parties agree on

رسیدن به توافق با کسی

رسیدن به توافق با کسی

Google Translate
[عبارت]
to make a fortune

to accumulate a large amount of wealth or money through one's own efforts, often through business ventures or investments

ثروت جمع کردن

ثروت جمع کردن

[عبارت]
to make a living

to earn an amount of money that enables one to support oneself and pay for one's needs

امرار معاش کردن

امرار معاش کردن

[عبارت]
to make a payment

to give money or transfer funds to pay a bill or settle a debt

ایجاد یک پرداخت

ایجاد یک پرداخت

Google Translate
[عبارت]
to make a profit

to earn more money than what was initially spent or invested

کسب سود

کسب سود

Google Translate
[عبارت]
to make money

to earn income through various means, such as employment, investments, business activities, etc.

[عبارت]
to make an offer

to present a proposal or suggestion for consideration or acceptance, often in a business or negotiation context

ارائه یک پیشنهاد

ارائه یک پیشنهاد

Google Translate
[عبارت]
to make an agreement

to reach a mutual understanding or formal arrangement between parties, often involving terms, conditions, or commitments

رسیدن به توافق

رسیدن به توافق

Google Translate
[عبارت]
to make a change

to modify something with the intention of improving it

چیزی را تغییر دادن (برای بهتر کردن آن)

چیزی را تغییر دادن (برای بهتر کردن آن)

[عبارت]
to make a recovery

to regain one's health or well-being after a illness or challenging situation

دوباره سالم شدن

دوباره سالم شدن

Google Translate
[عبارت]
to make amends

to take actions to repair a relationship or correct a mistake

تلاش برای جبران اشتباهات خود

تلاش برای جبران اشتباهات خود

Google Translate
[عبارت]
to make an improvement

to enhance the quality, condition, or performance of something

ساختن چیزی بهتر

ساختن چیزی بهتر

Google Translate
[عبارت]
to make progress

to improve or get closer to a particular goal

پیشرفت کردن

پیشرفت کردن

[عبارت]
to make room

to create or allow space for something or someone, often by rearranging or clearing an area

خالی کردن فضا برای کسی یا چیزی

خالی کردن فضا برای کسی یا چیزی

Google Translate
[عبارت]
to make sb believe

to persuade or influence someone to accept or have faith in a particular idea, statement, or concept

خالی کردن فضا برای کسی یا چیزی

خالی کردن فضا برای کسی یا چیزی

Google Translate
[عبارت]
to make an excuse

to give a reason or explanation to avoid doing something or to explain a mistake or failure

بهانه آوردن

بهانه آوردن

[عبارت]
to make an appearance

to attend or show up at a specific event, gathering, or location, often in order to be seen or participate in something

ظاهر شدن در جایی

ظاهر شدن در جایی

Google Translate
[عبارت]
to make an objection

to express disagreement, disapproval, or opposition to a proposal, idea, decision, or action

اعتراض به چیزی

اعتراض به چیزی

Google Translate
[عبارت]
to make an apology

to express regret, acknowledge wrongdoing, and seek forgiveness from someone for a mistake, offense, or wrongdoing

عذرخواهی یا اعتراف به اشتباهات خود

عذرخواهی یا اعتراف به اشتباهات خود

Google Translate
[عبارت]
to make strides

to make progress or advance in a significant way

گام بردارید

گام بردارید

Google Translate
[عبارت]
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek