pattern

Wynik i Wpływ - Konsekwencje

Opanuj angielskie przysłowia, które przedstawiają konsekwencje, takie jak „zbierzesz to, co zasiejesz” i „złapanie jest przed powieszeniem”.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Outcome & Impact
a bad padlock invites a picklock

used to say that it is important to take proactive steps to protect oneself and one's belongings, rather than relying on weak or unreliable security measures

zła kłódka zaprasza wytrych

zła kłódka zaprasza wytrych

Google Translate
[Zdanie]
as you make your bed, so you must lie (up) on it

used to imply that individuals are responsible for the consequences of their actions and must accept the outcomes of their choices

jak pościelisz łóżko, tak musisz na nim leżeć

jak pościelisz łóżko, tak musisz na nim leżeć

Google Translate
[Zdanie]
after dinner comes the reckoning

used to warn that there will be consequences for one's actions, particularly if they involve indulgence or excess

po obiedzie następuje rozliczenie

po obiedzie następuje rozliczenie

Google Translate
[Zdanie]
catching is before hanging

used to say that offenders must be caught before they can be punished for their crimes, emphasizing the importance of taking necessary actions before consequences can occur

łapanie następuje przed powieszeniem

łapanie następuje przed powieszeniem

Google Translate
[Zdanie]
curiosity killed the cat

used to suggest that sometimes it is better to avoid prying too deeply into a situation or trying to discover too much information, as this can have negative consequences

Ciekawość zabiła kota

Ciekawość zabiła kota

Google Translate
[Zdanie]
every bullet has a billet

used to highlight the idea that every action or decision has consequences or repercussions

każdy pocisk ma kęs

każdy pocisk ma kęs

Google Translate
[Zdanie]
evil doers are evil dreaders

used to highlight the notion that those who engage in wrongdoing often live in fear or anticipate negative repercussions

czyniący zło to strach przed złem

czyniący zło to strach przed złem

Google Translate
[Zdanie]
give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring

used to imply that entering into a transaction or exchange without fully understanding the terms or evaluating the risks involved can lead to negative outcomes or undesirable consequences

dawaj coś i bierz coś, żeby nosić złoty pierścień diabła

dawaj coś i bierz coś, żeby nosić złoty pierścień diabła

Google Translate
[Zdanie]
the greater the truth, the greater the libel

used to suggest that the more damaging or scandalous the truth is, the more likely it is to result in a lawsuit or other legal action for defamation

im większa prawda, tym większe zniesławienie

im większa prawda, tym większe zniesławienie

Google Translate
[Zdanie]
one year's seeding makes seven years' weeding

used to imply that a small mistake or oversight can lead to significant problems that require a lot of effort and time to fix

roczny siew oznacza siedem lat pielenia

roczny siew oznacza siedem lat pielenia

Google Translate
[Zdanie]
there is no such thing as (a) free lunch

used to say that everything has a cost or consequence, even if it is not immediately apparent

nie ma czegoś takiego jak darmowy lunch

nie ma czegoś takiego jak darmowy lunch

Google Translate
[Zdanie]
what goes over the devil's back comes (right) under his belly

used to emphasize that there is no escaping the repercussions of one's misdeeds

to, co przechodzi przez plecy diabła, znajduje się tuż pod jego brzuchem

to, co przechodzi przez plecy diabła, znajduje się tuż pod jego brzuchem

Google Translate
[Zdanie]
you reap what you sow

used to suggest that one's actions or behavior will have corresponding consequences or outcomes, whether they are positive or negative

zbierasz to, co siejesz

zbierasz to, co siejesz

Google Translate
[Zdanie]
old sins cast long shadows

used to suggest that past mistakes or wrongdoings can have long-lasting consequences and continue to haunt or affect a person even after many years have passed

stare grzechy rzucają długie cienie

stare grzechy rzucają długie cienie

Google Translate
[Zdanie]
if you sell the cow, you sell her milk too

used to suggest that if one gives up or sells something valuable, one also gives up the benefits and advantages that come with it

[Zdanie]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek