pattern

Zachowanie, Postawa i Podejście - Reakcja i podejście

Opanuj angielskie przysłowia dotyczące reakcji i podejścia, takie jak „mały garnek wkrótce będzie gorący” i „bierz każdy dzień takim, jakim jest”.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a carper can cavil at anything

used to suggest that a person who is overly critical or fault-finding can find fault with anything, regardless of its merit or quality

karper może narzekać na wszystko

karper może narzekać na wszystko

Google Translate
[Zdanie]
a little pot is soon hot

used to imply that those who lack emotional maturity or self-control may be quick to overreact to minor issues

mały garnek wkrótce będzie gorący

mały garnek wkrótce będzie gorący

Google Translate
[Zdanie]
sufficient unto the day is the evil thereof

used to suggest that it is best to deal with the challenges and difficulties of each day as they come, without adding unnecessary worry about what may or may not happen in the future

[Zdanie]
the squeaky wheel (always) gets the grease

used to suggest that those who speak up or make their needs known are more likely to be noticed or helped than those who remain silent or passive

skrzypiące koło zawsze dostaje smar

skrzypiące koło zawsze dostaje smar

Google Translate
[Zdanie]
as water reflects the face, so one's life reflects the heart

used to suggest that a person's character and true nature are revealed through the way they live their life

jak woda odbija twarz, tak życie odbija serce

jak woda odbija twarz, tak życie odbija serce

Google Translate
[Zdanie]
life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it

used to imply that a person's attitude, mindset, and actions have a greater impact on their life than external circumstances

[Zdanie]
the same fire that melts the butter, hardens the egg

used to imply that people respond differently to the same external circumstances based on their individual traits, and that external circumstances alone do not determine a person's outcome

ten sam ogień, który topi masło, utwardza ​​jajko

ten sam ogień, który topi masło, utwardza ​​jajko

Google Translate
[Zdanie]
take each day as it comes

used to advise to focus on the present, deal with challenges as they arise, and not to worry too much about the future

bierz każdy dzień takim, jaki jest

bierz każdy dzień takim, jaki jest

Google Translate
[Zdanie]
take not a musket to kill a butterfly

used to imply that it is important to use the appropriate tool or approach to accomplish a task, and not to use excessive force or resources

[Zdanie]
there is more than one way to skin a cat

used to suggest that there are multiple paths to success, and that it is important to be open-minded and flexible in one's approach to problem-solving or achieving goals

istnieje więcej niż jeden sposób na oskórowanie kota

istnieje więcej niż jeden sposób na oskórowanie kota

Google Translate
[Zdanie]
great cry and little wool

used to refer to the act of making a lot of fuss or noise over something that is insignificant or unimportant

wielki płacz i mało wełny

wielki płacz i mało wełny

Google Translate
[Fraza]
there are more ways to the wood than one

used to imply that there are multiple ways to approach a situation or solve a problem, and encourages individuals to be open-minded and flexible in finding a solution

jest więcej dróg do drewna niż jedna

jest więcej dróg do drewna niż jedna

Google Translate
[Zdanie]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek