pattern

Accessories Vocabulary - Серьги

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Accessories Vocabulary
various
various
[прилагательное]

several and of different types or kinds

различный

различный

Ex: The library offers various genres of books to cater to different interests .

Библиотека предлагает различные жанры книг, чтобы удовлетворить разные интересы.

Закрыть
Войти
bead
bead
[существительное]

one of a series of small balls of wood, glass, etc. with a hole in the middle that a string can go through to make a rosary or necklace, etc.

бусина

бусина

Ex: The intricate design of the bracelet was enhanced by the addition of a single , shining bead at the center .

Замысловатый дизайн браслета был усилен добавлением одной сияющей бусины в центре.

Закрыть
Войти
gem
gem
[существительное]

a precious or semi-precious piece of stone cut and polished to make items of jewelry

драгоценный камень

драгоценный камень

Ex: The museum displayed an ancient crown adorned with gems.

В музее была выставлена древняя корона, украшенная драгоценными камнями.

Закрыть
Войти
eye-catching
eye-catching
[прилагательное]

visually striking or captivating

Привлекательный

Привлекательный

Ex: The eye-catching packaging of the product helped it fly off the shelves .

Бросающаяся в глаза упаковка продукта помогла ему быстро разойтись с полок.

Закрыть
Войти
sophisticated
sophisticated
[прилагательное]

having refined taste, elegance, and knowledge of complex matters

утонченный

утонченный

Ex: The sophisticated diplomat navigated the complex negotiations with ease .

Искушённый дипломат с лёгкостью провёл сложные переговоры.

Закрыть
Войти
diamond
diamond
[существительное]

a naturally occurring, extremely hard crystalline form of carbon, prized as a gemstone

бриллиант

бриллиант

Ex: He inherited a collection of diamonds from his grandmother .

Он унаследовал коллекцию бриллиантов от своей бабушки.

Закрыть
Войти
tiara
tiara
[существительное]

a piece of jewelry, decorated by gemstones, resembling a small crown worn on the front of the head by women

тиара

тиара

Закрыть
Войти
gown
gown
[существительное]

a long, loose garment worn for formal, official, or ceremonial occasions

мантия

мантия

Ex: Monks sometimes wear special gowns for religious rituals .

Монахи иногда носят специальные рясы для религиозных обрядов.

Закрыть
Войти
elegance
elegance
[существительное]

a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

элегантность

элегантность

Ex: The elegance of her manners charmed the guests .

Элегантность её манер очаровала гостей.

Закрыть
Войти
grace
grace
[существительное]

elegance, beauty, or smoothness in movement or expression

грация

грация

Ex: Grace in action can inspire admiration .

Грация в действии может вызывать восхищение.

Закрыть
Войти
impression
impression
[существительное]

a vivid and distinctive mental image or picture formed in the mind, often based on a particular experience or observation

впечатление, мысленный образ

впечатление, мысленный образ

Ex: The photojournalist captured an impression of the event 's emotional impact through his lens .

Фотожурналист запечатлел впечатление эмоционального воздействия события через свой объектив.

Закрыть
Войти
to stand out
to stand out
[глагол]

to be prominent and easily noticeable

выделяться

выделяться

Ex: Her colorful dress made her stand out in the crowd of people wearing neutral tones .

Её красочное платье заставило её выделяться в толпе людей, одетых в нейтральные тона.

Закрыть
Войти
fiery
fiery
[прилагательное]

characterized by intensity, passion, or strong emotion

пылкий, страстный

пылкий, страстный

Ex: During the intense debate , both candidates exchanged fiery arguments to win over the audience .

Во время жарких дебатов оба кандидата обменивались пылкими аргументами, чтобы завоевать аудиторию.

Закрыть
Войти
representation
representation
[существительное]

a creation that is a visual or tangible rendering of someone or something

представление

представление

Закрыть
Войти
pearl
pearl
[существительное]

a hard shiny piece of mass that is shaped like a ball inside the shell of an oyster and is a highly valuable gem

жемчуг

жемчуг

Ex: They found an old chest filled with treasures , including a strand of pearls and other precious jewels .

Они нашли старый сундук, наполненный сокровищами, включая нить жемчуга и другие драгоценные камни.

Закрыть
Войти
to shine
to shine
[глагол]

to emit or reflect light or brightness

сиять

сиять

Ex: The stars shine brightly at night .

Звезды светят ярко ночью.

Закрыть
Войти
to draw attention to {sb/sth}

to make others notice or focus on someone or something

Ex: The loud noise drew attention to the unusual situation.
Закрыть
Войти
mystery
mystery
[существительное]

something that is hard to explain or understand, often involving a puzzling event or situation with an unknown explanation

тайна

тайна

Ex: The scientist is trying to solve the mystery of how the disease spreads .

Ученый пытается разгадать тайну того, как распространяется болезнь.

Закрыть
Войти
expression
expression
[существительное]

a specific look on someone's face, indicating what they are feeling or thinking

выражение лица

выражение лица

Ex: The child 's joyful expression upon seeing the puppy was truly heartwarming .

Радостное выражение лица ребенка при виде щенка было поистине трогательным.

Закрыть
Войти
durable
durable
[прилагательное]

able to resist wear, damage, or decay

прочный, долговечный

прочный, долговечный

Ex: The machine is made from durable metals to avoid corrosion .

Машина изготовлена из прочных металлов, чтобы избежать коррозии.

Закрыть
Войти
valuable
valuable
[прилагательное]

worth a large amount of money

ценный

ценный

Ex: The valuable manuscript contains handwritten notes by a famous author .

Ценная рукопись содержит рукописные заметки известного автора.

Закрыть
Войти
gemstone
gemstone
[существительное]

a crystalline rock that can be cut and polished for jewelry

драгоценный камень, самоцвет

драгоценный камень, самоцвет

Закрыть
Войти
to sparkle
to sparkle
[глагол]

to shine with small, bright flashes of light

искриться, сверкать

искриться, сверкать

Ex: The fireworks sparkled in a dazzling display against the night sky .

Фейерверки сверкали в ослепительном шоу на фоне ночного неба.

Закрыть
Войти
anniversary
anniversary
[существительное]

the date on which a special event happened in a previous year

годовщина

годовщина

Ex: This weekend is the anniversary of when we moved into our new home .

Эти выходные — годовщина того дня, когда мы переехали в наш новый дом.

Закрыть
Войти
pierced
pierced
[прилагательное]

having a hole cut through

проколотый, дырявый

проколотый, дырявый

Закрыть
Войти
maturity
maturity
[существительное]

the state and quality of being mentally and behaviorally rational and sensible

зрелость

зрелость

Ex: Mary 's artwork displayed a level of maturity beyond her years , drawing praise from critics and art enthusiasts alike .

Работа Мэри демонстрировала уровень зрелости, не соответствующий её возрасту, что вызвало похвалу как у критиков, так и у любителей искусства.

Закрыть
Войти
cherished
cherished
[прилагательное]

deeply valued and held in high regard

драгоценный, любимый

драгоценный, любимый

Ex: His cherished friendship with his mentor provided guidance and support throughout his career .

Его дорогая дружба с наставником обеспечивала руководство и поддержку на протяжении всей его карьеры.

Закрыть
Войти
gift
gift
[существительное]

something that we give to someone because we like them, especially on a special occasion, or to say thank you

подарок

подарок

Ex: The couple requested no gifts at their anniversary party .

Пара попросила никаких подарков на их юбилейной вечеринке.

Закрыть
Войти
flawless
flawless
[прилагательное]

perfect, without any mistakes, faults, or imperfections

безупречный

безупречный

Ex: The flawless organization of the event made it run smoothly from start to finish.

Безупречная организация мероприятия позволила ему пройти гладко от начала до конца.

Закрыть
Войти
mythology
mythology
[существительное]

a collection of ancient myths, particularly one that belongs to a group of people and their history, etc.

мифология

мифология

Ex: Many cultures around the world have their own mythology, which reflects their history , values , and worldview .

Многие культуры по всему миру имеют свою собственную мифологию, которая отражает их историю, ценности и мировоззрение.

Закрыть
Войти
jewelry
jewelry
[существительное]

objects such as necklaces, bracelets or rings, typically made from precious metals such as gold and silver, that we wear as decoration

ювелирка

ювелирка

Ex: The jewelry store offered a wide range of earrings, necklaces, and bracelets.

Магазин ювелирных изделий предлагал широкий ассортимент серег, ожерелий и браслетов.

Закрыть
Войти
touch
touch
[существительное]

a subtle amount of something

щепотка, оттенок

щепотка, оттенок

Ex: The dish needs just a touch more spice .

Блюду нужно всего лишь чуть-чуть больше специй.

Закрыть
Войти
elegance
elegance
[существительное]

a quality of grace, style, and refinement in appearance, behavior, or design

элегантность

элегантность

Ex: The elegance of her manners charmed the guests .

Элегантность её манер очаровала гостей.

Закрыть
Войти
to enhance
to enhance
[глагол]

to better or increase someone or something's quality, strength, value, etc.

улучшать

улучшать

Ex: Educational programs aim to enhance students ' knowledge and learning experiences .

Образовательные программы направлены на улучшение знаний и учебного опыта студентов.

Закрыть
Войти
to come in
to come in
[глагол]

to be available or exist in a range of types, sizes, colors, or forms

быть доступным в, выпускаться в

быть доступным в, выпускаться в

Ex: The bottles come in various sizes for different needs.

Бутылки выпускаются различных размеров для разных нужд.

Закрыть
Войти
to express
to express
[глагол]

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

выражать

выражать

Ex: The dancer is expressing a story through graceful movements on stage .

Танцор выражает историю через изящные движения на сцене.

Закрыть
Войти
fascinating
fascinating
[прилагательное]

extremely interesting or captivating

очаровательный

очаровательный

Ex: The magician 's tricks are fascinating to watch , leaving audiences spellbound .

Фокусы фокусника завораживают, оставляя публику очарованной.

Закрыть
Войти
social status
social status
[существительное]

position in a social hierarchy

социальный статус

социальный статус

Закрыть
Войти
to display
to display
[глагол]

to publicly show something

показывать

показывать

Ex: The digital screen in the conference room was used to display the presentation slides .

Цифровой экран в конференц-зале использовался для отображения слайдов презентации.

Закрыть
Войти
beauty
beauty
[существительное]

the quality of being attractive or pleasing, particularly to the eye

красота

красота

Ex: The beauty of the historic architecture drew tourists from around the world .

Красота исторической архитектуры привлекала туристов со всего мира.

Закрыть
Войти
femininity
femininity
[существительное]

the qualities or attributes that are considered to be typical of or suitable for women

женственность

женственность

Закрыть
Войти
sailor
sailor
[существительное]

a person who is a member of a ship's crew

моряк

моряк

Ex: He learned navigation skills to become a skilled sailor.

Он освоил навыки навигации, чтобы стать опытным моряком.

Закрыть
Войти
to drown
to drown
[глагол]

to die from being under water too long

утонуть

утонуть

Ex: During the flood , several animals drowned as their habitats were submerged in rising waters .

Во время наводнения несколько животных утонули, когда их места обитания были затоплены поднимающейся водой.

Закрыть
Войти
burial
burial
[существительное]

the act of burying a dead body or the ceremony in which a dead body is buried

захоронение

захоронение

Ex: Archaeologists discovered an ancient burial site near the river.

Археологи обнаружили древнее погребальное место у реки.

Закрыть
Войти
purpose
purpose
[существительное]

the reason or intention for which something is made, done, or used

цель

цель

Ex: His speech outlined the purpose behind the new company policy .

Его речь обозначила цель новой политики компании.

Закрыть
Войти
stud
stud
[существительное]

a small piece of jewelry with a short metal post that is pierced into a part of the body

серьга

серьга

Ex: The piercing artist suggested a gold stud for her eyebrow , and she loved the way it looked .

Мастер пирсинга предложил золотой шпильку для её брови, и ей понравилось, как это выглядит.

Закрыть
Войти
earlobe
earlobe
[существительное]

the soft fleshy part of the external ear

мочка уха

мочка уха

Ex: Her pierced earlobe healed quickly after the procedure .

Ее проколотая мочка уха быстро зажила после процедуры.

Закрыть
Войти
hoop
hoop
[существительное]

a circular earing made of metal or other material

Серьги кольца

Серьги кольца

Закрыть
Войти
circle
circle
[существительное]

a completely round, plain shape

круг

круг

Ex: The sun was a bright orange circle in the sky during the sunset .

Солнце было ярким оранжевым кругом в небе во время заката.

Закрыть
Войти
subtle
subtle
[прилагательное]

difficult to notice or detect because of its slight or delicate nature

тонкий

тонкий

Ex: The changes to the menu were subtle but effective , enhancing the overall dining experience .

Изменения в меню были тонкими, но эффективными, улучшая общий опыт ужина.

Закрыть
Войти
preference
preference
[существительное]

a tendency or predisposition to favor something over other options

предпочтение

предпочтение

Ex: His preference for morning workouts guided his schedule .

Его предпочтение утренних тренировок определяло его расписание.

Закрыть
Войти
daring
daring
[прилагательное]

brave enough to take risks and do dangerous things

дерзкий

дерзкий

Ex: The daring journalist uncovered the truth behind the corrupt politician 's schemes .

Смелый журналист раскрыл правду за схемами коррумпированного политика.

Закрыть
Войти
to dangle
to dangle
[глагол]

to hang or swing loosely and freely, especially from one end or point

болтаться, качаться

болтаться, качаться

Ex: The rope ladder dangled precariously from the treehouse , swaying in the breeze .

Веревочная лестница болталась ненадежно из домика на дереве, качаясь на ветру.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek