pattern

Книга Headway - Ниже среднего - Раздел 11

Здесь вы найдете лексику из Раздела 11 учебника Headway Pre-Intermediate, такую как "вечный", "чинить", "похороны" и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Headway - Pre-intermediate
accidentally
accidentally
[наречие]

by chance and without planning in advance

случайно

случайно

Ex: They accidentally left the door unlocked all night .

Они случайно оставили дверь незапертой на всю ночь.

Закрыть
Войти
realistic
realistic
[прилагательное]

concerned with or based on something that is practical and achievable in reality

реалистичный

реалистичный

Ex: His goals are realistic, taking into account the resources available .

Его цели реалистичны, учитывая имеющиеся ресурсы.

Закрыть
Войти
everlasting
everlasting
[прилагательное]

continuing for an indefinite period without end

вечный

вечный

Ex: The impact of his words was everlasting, resonating with audiences for generations.

Воздействие его слов было вечным, находя отклик у аудитории на протяжении поколений.

Закрыть
Войти
forbidden
forbidden
[прилагательное]

not permitted to be done

запрещенный

запрещенный

Ex: Exploring the forbidden forest was an exhilarating but risky endeavor for the adventurous hikers .

Исследование запретного леса было захватывающим, но рискованным предприятием для авантюрных туристов.

Закрыть
Войти
unusual
unusual
[прилагательное]

not commonly happening or done

необычный

необычный

Ex: The restaurant ’s menu features unusual dishes from around the world .

В меню ресторана представлены необычные блюда со всего мира.

Закрыть
Войти
story
story
[существительное]

a description of events and people either real or imaginary

рассказ

рассказ

Ex: The novel tells a gripping story of love and betrayal .

Роман рассказывает захватывающую историю о любви и предательстве.

Закрыть
Войти
to exchange
to exchange
[глагол]

to give something to someone and receive something else from them

обмениваться

обмениваться

Ex: The conference provided an opportunity for professionals to exchange ideas and insights in their respective fields .

Конференция предоставила профессионалам возможность обмениваться идеями и знаниями в своих областях.

Закрыть
Войти
to expect
to expect
[глагол]

to be pregnant and awaiting the birth of a child

ожидать ребенка, быть беременной

ожидать ребенка, быть беременной

Ex: They told their friends they were expecting during a dinner party .

Они сказали своим друзьям, что ожидают ребенка во время званого ужина.

Закрыть
Войти
to mend
to mend
[глагол]

to fix something that is damaged or broken so it can work or be used again

починить

починить

Ex: The carpenter will mend the cracked wooden door by reinforcing it with additional support .

Плотник починит треснувшую деревянную дверь, укрепив её дополнительной опорой.

Закрыть
Войти
engaged
engaged
[прилагательное]

having formally agreed to marry someone

помолвленный

помолвленный

Ex: She couldn't wait to introduce her fiancé to her friends now that they were engaged.

Она не могла дождаться, чтобы представить своего жениха своим друзьям, теперь, когда они были помолвлены.

Закрыть
Войти
marriage
marriage
[существительное]

the formal and legal relationship between two people who are married

брак

брак

Ex: They exchanged vows in a beautiful ceremony to signify their marriage.

Они обменялись клятвами на прекрасной церемонии, чтобы обозначить свой брак.

Закрыть
Войти
to [get] married
to get married
[фраза]

to legally become someone's wife or husband

жениться, выйти замуж

жениться, выйти замуж

Ex: They had been together for years before they finally decided to get married.
Закрыть
Войти
married
married
[прилагательное]

having a wife or husband

женатый, замужняя

женатый, замужняя

Ex: The club is exclusively for married couples.

Клуб исключительно для женатых пар.

Закрыть
Войти
honeymoon
honeymoon
[существительное]

a holiday taken by newlyweds immediately after their wedding

медовый месяц

медовый месяц

Ex: The honeymoon was a time for them to unwind , create lasting memories , and embark on new adventures together .

Медовый месяц был временем для них, чтобы расслабиться, создать долговечные воспоминания и отправиться в новые приключения вместе.

Закрыть
Войти
divorced
divorced
[прилагательное]

no longer married to someone due to legally ending the marriage

разведен

разведен

Ex: The divorced man sought therapy to help him cope with the emotional aftermath of the separation.

Разведённый мужчина искал терапию, чтобы помочь ему справиться с эмоциональными последствиями развода.

Закрыть
Войти
to split up
to split up
[глагол]

to end a romantic relationship or marriage

расстаться

расстаться

Ex: They decided to split up after ten years of marriage.

Они решили расстаться после десяти лет брака.

Закрыть
Войти
widowed
widowed
[прилагательное]

referring to an individual whose spouse has died and who has not remarried

овдовевший

овдовевший

Ex: Despite being widowed, she remained strong for her children.

Несмотря на то, что она вдова, она оставалась сильной ради своих детей.

Закрыть
Войти
single
single
[прилагательное]

not in a relationship or marriage

холостой

холостой

Ex: She is happily single and enjoying her independence .

Она счастливо одинока и наслаждается своей независимостью.

Закрыть
Войти
to remarry
to remarry
[глагол]

to marry again after the death of a previous spouse or after a divorce

снова жениться, вновь выйти замуж

снова жениться, вновь выйти замуж

Ex: He did n't expect to remarry, but he found happiness with someone new .

Он не ожидал снова жениться, но нашел счастье с кем-то новым.

Закрыть
Войти
pregnant
pregnant
[прилагательное]

(of a woman or a female animal) carrying a baby inside one's body

беременная

беременная

Ex: Despite being pregnant with twins , Mary continued to work and maintain her daily routine .

Несмотря на то, что она была беременна двойней, Мэри продолжала работать и поддерживать свой распорядок дня.

Закрыть
Войти
birth
birth
[существительное]

the event or process of a baby being born

рождение

рождение

Ex: Witnessing the birth of a new life was a profoundly moving experience for everyone present .

Наблюдение за рождением новой жизни было глубоко трогательным опытом для всех присутствующих.

Закрыть
Войти
to have
to have
[глагол]

to give birth to a baby

родить ребенка, забеременеть

родить ребенка, забеременеть

Ex: The cat had her kittens in a cozy corner of the house .

Кошка родила своих котят в уютном уголке дома.

Закрыть
Войти
born
born
[прилагательное]

brought to this world through birth

урождённый

урождённый

Ex: The newly born foal took its first wobbly steps, eager to explore its surroundings.

Недавно рожденный жеребенок сделал свои первые шаткие шаги, стремясь исследовать окрестности.

Закрыть
Войти
baby
baby
[существительное]

a very young child

младенец, малыш

младенец, малыш

Ex: The parents eagerly awaited the arrival of their first baby.

Родители с нетерпением ждали появления своего первого ребёнка.

Закрыть
Войти
to weigh
to weigh
[глагол]

to discover how heavy someone or something is

весить

весить

Ex: I need to weigh myself before starting my diet .

Мне нужно взвеситься перед тем, как начать диету.

Закрыть
Войти
due
due
[прилагательное]

expected or required to happen or arrive at a certain time

срок

срок

Ex: The package is due to arrive by noon.

Посылка должна прибыть к полудню.

Закрыть
Войти
death
death
[существительное]

the fact or act of dying

смерть

смерть

Ex: There has been an increase in deaths from cancer .

Произошло увеличение числа смертей от рака.

Закрыть
Войти
to die
to die
[глагол]

to no longer be alive

умирать

умирать

Ex: The soldier sacrificed his life , willing to die for the safety of his comrades .

Солдат пожертвовал своей жизнью, готовый умереть ради безопасности своих товарищей.

Закрыть
Войти
dead
dead
[прилагательное]

not alive anymore

мертвый

мертвый

Ex: They mourned their dead dog for weeks .

Они оплакивали своего мертвого пса неделями.

Закрыть
Войти
funeral
funeral
[существительное]

a religious ceremony in which people bury or cremate a dead person

похороны

похороны

Ex: The funeral procession made its way to the cemetery , where she was laid to rest beside her husband .

Похоронная процессия направилась на кладбище, где она была похоронена рядом со своим мужем.

Закрыть
Войти
anniversary
anniversary
[существительное]

the date on which a special event happened in a previous year

годовщина

годовщина

Ex: This weekend is the anniversary of when we moved into our new home .

Эти выходные — годовщина того дня, когда мы переехали в наш новый дом.

Закрыть
Войти
to miss
to miss
[глагол]

to feel sad because we no longer can see someone or do something

скучать, тосковать

скучать, тосковать

Ex: We miss the warm summer days during the cold winter months .

Мы скучаем по тёплым летним дням в холодные зимние месяцы.

Закрыть
Войти
alive
alive
[прилагательное]

continuing to exist, breathe, and function

живой

живой

Ex: The patient remained alive thanks to the life-saving efforts of the medical team .

Пациент остался в живых благодаря спасательным усилиям медицинской команды.

Закрыть
Войти
by chance
by chance
[наречие]

without any deliberate intent or planning

случайно

случайно

Закрыть
Войти
lifelike
lifelike
[прилагательное]

having the appearance or qualities that closely resemble or imitate real life

реалистичный

реалистичный

Ex: Her performance in the play was so lifelike that it left the audience deeply moved and fully immersed in the story .

Её исполнение в пьесе было настолько реалистичным, что оставило аудиторию глубоко тронутой и полностью погружённой в историю.

Закрыть
Войти
never-ending
never-ending
[прилагательное]

continuing indefinitely without stopping or reaching a conclusion

нескончаемый, бесконечный

нескончаемый, бесконечный

Ex: He was trapped in a never-ending loop of work , with no time to rest or relax .

Он оказался в бесконечном цикле работы, без времени на отдых или расслабление.

Закрыть
Войти
colleague
colleague
[существительное]

someone with whom one works

коллега

коллега

Ex: I often seek advice from my colleague, who has years of experience in the industry and is always willing to help .

Я часто обращаюсь за советом к своему коллеге, у которого есть многолетний опыт работы в отрасли и который всегда готов помочь.

Закрыть
Войти
rare
rare
[прилагательное]

happening infrequently or uncommon in occurrence

редкий

редкий

Ex: Finding true friendship is rare but invaluable .

Найти настоящую дружбу редко, но бесценно.

Закрыть
Войти
original
original
[прилагательное]

existing at the start of a specific period or process

оригинальный, начальный

оригинальный, начальный

Ex: They restored the house to its original state .

Они восстановили дом до его первоначального состояния.

Закрыть
Войти
to allow
to allow
[глагол]

to let someone or something do a particular thing

разрешать, позволять

разрешать, позволять

Ex: The rules do not allow smoking in this area .

Правила не позволяют курить в этой зоне.

Закрыть
Войти
to swap
to swap
[глагол]

to give something to a person and receive something else in return

менять

менять

Ex: Let 's swap contact information so we can stay in touch .

Давайте обменяемся контактной информацией, чтобы оставаться на связи.

Закрыть
Войти
to afford
to afford
[глагол]

to be able to pay the cost of something

позволить себе, иметь возможность

позволить себе, иметь возможность

Ex: Financial stability allows individuals to afford unexpected expenses without causing hardship .

Финансовая стабильность позволяет людям позволять себе непредвиденные расходы без причинения трудностей.

Закрыть
Войти
to repair
to repair
[глагол]

to fix something that is damaged, broken, or not working properly

ремонтировать

ремонтировать

Ex: The workshop can repair the broken furniture .

Мастерская может отремонтировать сломанную мебель.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek