Книга Insight - Средне-выше среднего - Блок 7 - 7A

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 7 - 7A в учебнике Insight Upper-Intermediate, такие как "веха", "стираться", "откладывать" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Insight - Средне-выше среднего
new lease of life [фраза]
اجرا کردن

станьте более энергичным и активным

Ex: His return to the game gave the team a new lease of life , and they played better than ever .
shelf life [существительное]
اجرا کردن

Срок хранения

to set off [глагол]
اجرا کردن

запустить

Ex: Please do n't set off the car alarm while I 'm inside ; the keys are on the seat .

Пожалуйста, не включайте сигнализацию автомобиля, пока я внутри; ключи на сиденье.

to breathe [глагол]
اجرا کردن

дышать

Ex: She breathes deeply to calm her nerves before the presentation .

Она глубоко дышит, чтобы успокоить нервы перед презентацией.

charmed [прилагательное]
اجرا کردن

очарованный

Ex: He felt utterly charmed by the peaceful garden.

Он чувствовал себя совершенно очарованным мирным садом.

اجرا کردن

самое успешное время

Ex: At the age of 75 , the singer is not exactly in the prime of his life !
milestone [существительное]
اجرا کردن

веха

Ex: Graduating from college was a major milestone in her life .

Окончание колледжа стало важной вехой в ее жизни.

to wear off [глагол]
اجرا کردن

стираться

Ex: The initial shock of the news wore off , and acceptance set in .

Первоначальный шок от новости прошел, и наступило принятие.

to cross off [глагол]
اجرا کردن

вычеркнуть

Ex: After finishing each assignment, the diligent student would cross it off the to-do list.

После завершения каждого задания прилежный ученик вычеркивал его из списка дел.

bucket list [существительное]
اجرا کردن

предсмертный список

Ex: John is determined to climb Mount Everest before he dies , so he added it to his bucket list .

Джон полон решимости взобраться на Эверест до того, как умрет, поэтому он добавил это в свой список желаний.

to shrug off [глагол]
اجرا کردن

Игнорировать что-то неприятное

Ex: The manager advised the team to shrug off the distractions and maintain productivity .

Менеджер посоветовал команде не обращать внимания на отвлекающие факторы и сохранять продуктивность.

to depart [глагол]
اجرا کردن

отходить

Ex: The train is scheduled to depart from the station at 3:00 PM .

Поезд должен отправиться со станции в 15:00.

to reject [глагол]
اجرا کردن

отклонять

Ex: He rejected the first draft of the report , asking for major revisions .

Он отклонил первый черновик отчета, потребовав серьезных доработок.

to dismiss [глагол]
اجرا کردن

отклонить

Ex: She regularly dismisses suggestions that deviate from the established plan .

Она регулярно отклоняет предложения, которые отклоняются от установленного плана.

to postpone [глагол]
اجرا کردن

откладывать

Ex: They postponed the meeting until next week due to scheduling conflicts .

Они перенесли встречу на следующую неделю из-за конфликтов в расписании.

to resist [глагол]
اجرا کردن

сопротивляться

Ex: The dog managed to resist being pinned down by the larger animal , showing its strength and determination in the struggle .

Собаке удалось сопротивляться тому, чтобы быть прижатой более крупным животным, демонстрируя свою силу и решимость в борьбе.

to remove [глагол]
اجرا کردن

извлекать

Ex: The surgeon will carefully remove the tumor during the operation .

Хирург осторожно удалит опухоль во время операции.

ahead of time [фраза]
اجرا کردن

досрочно

Ex: She finished the project ahead of time .
all the time [наречие]
اجرا کردن

постоянно

Ex: The air conditioner runs all the time , it never turns off .

Кондиционер работает все время, он никогда не выключается.

at the same time [наречие]
اجرا کردن

Одновременно

Ex: They both spoke at the same time , causing confusion in the conversation .

Они оба говорили одновременно, что вызвало путаницу в разговоре.

behind the times [фраза]
اجرا کردن

Вести себя устаревшим образом

Ex: The old television set with limited channels and no internet connectivity is behind the times in the era of smart TVs .
for the time being [наречие]
اجرا کردن

на данный момент

Ex: For the time being , I am focusing on my studies before deciding on my career path .

На данный момент я сосредоточен на учебе, прежде чем определиться с карьерным путем.

from time to time [наречие]
اجرا کردن

время от времени

Ex: I like to visit my hometown from time to time to catch up with old friends .

Мне нравится навещать родной город время от времени, чтобы встретиться со старыми друзьями.

اجرا کردن

за относительно короткое время

Ex: Things would move so much faster if everyone pitched in to solve this in no time .
in the nick of time [наречие]
اجرا کردن

только как раз вовремя

Ex: He arrives in the nick of time to catch his flight before the gate closes .

Он приходит в самый последний момент, чтобы успеть на свой рейс до закрытия выхода на посадку.