Insight Upper-Intermediate "Блок 7 - 7A" Лексика

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 7 - 7A в учебнике Insight Upper-Intermediate, такие как "веха", "стираться", "откладывать" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Insight - Средне-выше среднего
new lease of life [фраза]
اجرا کردن

станьте более энергичным и активным

Ex: A healthy diet has given my grandmother a new lease of life ; she ’s much more active now .
shelf life [существительное]
اجرا کردن

Срок хранения

to set off [глагол]
اجرا کردن

запустить

Ex: He accidentally set off the fire alarm when he burnt toast in the office kitchen .

Он случайно сработал пожарную сигнализацию, когда поджарил тосты в офисной кухне.

to breathe [глагол]
اجرا کردن

дышать

Ex: The athlete breathes rhythmically during the warm-up exercises .

Атлет дышит ритмично во время разминочных упражнений.

charmed [прилагательное]
اجرا کردن

очарованный

Ex: She couldn’t help but feel charmed by the unexpected kindness of a stranger.

Она не могла не почувствовать себя очарованной неожиданной добротой незнакомца.

اجرا کردن

самое успешное время

Ex: It 's many a man and woman who , in old age , looks back on the prime of their lives with bittersweet nostalgia .
milestone [существительное]
اجرا کردن

веха

Ex: Completing the first draft of his book was a personal milestone .

Завершение первого черновика его книги стало личной вехой.

to wear off [глагол]
اجرا کردن

стираться

Ex: The initial excitement of the achievement started to wear off as reality set in .

Первоначальное волнение от достижения начало ослабевать, когда наступила реальность.

to cross off [глагол]
اجرا کردن

вычеркнуть

Ex: The manager instructed the assistant to cross off the irrelevant items from the agenda .

Менеджер поручил помощнику вычеркнуть нерелевантные пункты из повестки дня.

bucket list [существительное]
اجرا کردن

предсмертный список

Ex: Skydiving has always been on Mary 's bucket list , and she finally had the chance to experience it on her 50th birthday .

Прыжки с парашютом всегда были в списке желаний Мэри, и наконец у нее появилась возможность испытать это на свое 50-летие.

to shrug off [глагол]
اجرا کردن

Игнорировать что-то неприятное

Ex: The athlete decided to shrug off the negative comments and stay focused on training .

Атлет решил проигнорировать негативные комментарии и оставаться сосредоточенным на тренировках.

to depart [глагол]
اجرا کردن

отходить

Ex: Passengers are kindly requested to be at the airport two hours before their flights are set to depart .

Пассажиров любезно просят быть в аэропорту за два часа до вылета их рейсов.

to reject [глагол]
اجرا کردن

отклонять

Ex: She rejected the dress because it did n't fit her well .

Она отклонила платье, потому что оно ей не подошло.

to dismiss [глагол]
اجرا کردن

отклонить

Ex: It 's easy to dismiss minor issues , but they can accumulate and lead to larger problems .

Легко игнорировать мелкие проблемы, но они могут накапливаться и приводить к более серьезным проблемам.

to postpone [глагол]
اجرا کردن

откладывать

Ex: He postponed the project deadline to allow more time for preparation .

Он отложил срок выполнения проекта, чтобы дать больше времени на подготовку.

to resist [глагол]
اجرا کردن

сопротивляться

Ex: He was charged with resisting arrest after struggling with the police officers who were trying to apprehend him .

Он был обвинен в сопротивлении аресту после борьбы с полицейскими, которые пытались его задержать.

to remove [глагол]
اجرا کردن

извлекать

Ex: The city decided to remove the old statue and replace it with a new one .

Город решил удалить старую статую и заменить её новой.

ahead of time [фраза]
اجرا کردن

досрочно

Ex: Please complete the tasks ahead of time to avoid any delays .
all the time [наречие]
اجرا کردن

постоянно

Ex: This street is noisy all the time , day and night .

Эта улица шумная все время, днем и ночью.

at the same time [наречие]
اجرا کردن

Одновременно

Ex: The alarm clock and the phone rang at the same time .

Будильник и телефон зазвонили одновременно.

behind the times [фраза]
اجرا کردن

Вести себя устаревшим образом

Ex: The company 's refusal to embrace digital marketing has left it behind the times , losing market share to competitors .
for the time being [наречие]
اجرا کردن

на данный момент

Ex: We 'll use this office for the time being until our new space is ready .

Мы будем использовать этот офис временно, пока наше новое пространство не будет готово.

from time to time [наречие]
اجرا کردن

время от времени

Ex: She visits her grandparents ' house from time to time to catch up with them .

Она время от времени навещает дом своих бабушки и дедушки, чтобы навестить их.

اجرا کردن

за относительно короткое время

Ex: With my new tools , I can change the oil in no time flat .
in the nick of time [наречие]
اجرا کردن

только как раз вовремя

Ex: They submit their project proposal just in the nick of time , minutes before the deadline .

Они подают свое проектное предложение в самый последний момент, за несколько минут до крайнего срока.