Insight Advanced "Словарь Insight 6"

Здесь вы найдете слова из Vocabulary Insight 6 в учебнике Insight Advanced, такие как "incessant", "hectic", "plague" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Insight - Продвинутый
lively [прилагательное]
اجرا کردن

оживленный

Ex: They enjoyed spending time in the lively city center with its shops and restaurants .

Им понравилось проводить время в оживленном центре города с его магазинами и ресторанами.

doorstep [существительное]
اجرا کردن

крыльцо

Ex: He wiped his feet on the doormat before stepping onto the doorstep of their newly renovated house .

Он вытер ноги о коврик, прежде чем ступить на порог их недавно отремонтированного дома.

noisy [прилагательное]
اجرا کردن

шумный

Ex: The party next door was noisy , with loud music and people talking .

Вечеринка по соседству была шумной, с громкой музыкой и разговаривающими людьми.

to bust [глагол]
اجرا کردن

разрушать

Ex: The heavy rain busted the generator , leaving us without power .

Сильный дождь вывел из строя генератор, оставив нас без электричества.

hectic [прилагательное]
اجرا کردن

лихорадочный

Ex: The holiday season was particularly hectic for retail employees .

Праздничный сезон был особенно суетливым для работников розничной торговли.

modern [прилагательное]
اجرا کردن

современный

Ex: The documentary examines challenges facing modern society .

Документальный фильм исследует вызовы, стоящие перед современным обществом.

stuck [прилагательное]
اجرا کردن

застрявший

Ex: The car got stuck in the mud and couldn't be moved without assistance.

Машина застряла в грязи и не могла быть перемещена без помощи.

rowdy [прилагательное]
اجرا کردن

буйный

Ex: The bar was filled with rowdy fans celebrating their team ’s victory late into the night .

Бар был заполнен шумными болельщиками, празднующими победу своей команды до поздней ночи.

to plague [глагол]
اجرا کردن

мучить

Ex: Insecurity and self-doubt can plague an individual 's mental health .

Неуверенность и сомнения в себе могут отравлять психическое здоровье человека.

incessant [прилагательное]
اجرا کردن

непрекращающийся

Ex: The incessant rain caused flooding in low-lying areas of the city .

Непрекращающийся дождь вызвал наводнение в низменных районах города.

disturbance [существительное]
اجرا کردن

нарушение

Ex: The disturbance in the classroom disrupted the lesson .

Нарушение в классе прервало урок.

foolhardy [прилагательное]
اجرا کردن

безрассудно храбрый

Ex: The general 's foolhardy strategy led to unnecessary casualties among his troops .

Безрассудная стратегия генерала привела к ненужным жертвам среди его войск.

obsession [существительное]
اجرا کردن

одержимость

Ex: She had an obsession with checking her email , even in the middle of the night .

У нее была одержимость проверять свою электронную почту, даже посреди ночи.

painfully [наречие]
اجرا کردن

болезненно

Ex: The athlete limped painfully off the field .

Спортсмен болезненно хромал с поля.

relatively [наречие]
اجرا کردن

относительно

Ex: The cost of living here is relatively low .

Стоимость жизни здесь относительно низкая.

slightly [наречие]
اجرا کردن

немного

Ex: She smiled slightly at the compliment .

Она слегка улыбнулась комплименту.

notoriously [наречие]
اجرا کردن

общеизвестно

Ex: The city 's traffic was notoriously congested during rush hours .

Движение в городе было известно перегруженным в часы пик.

incredibly [наречие]
اجرا کردن

невероятно

Ex: She is incredibly talented at playing the piano .

Она невероятно талантлива в игре на пианино.

madly [наречие]
اجرا کردن

безумно

Ex: They are madly excited about their upcoming trip .

Они безумно взволнованы предстоящей поездкой.

deeply [наречие]
اجرا کردن

серьезно

Ex: He felt deeply ashamed of his actions .

Он чувствовал себя глубоко пристыженным за свои поступки.

clearly [наречие]
اجرا کردن

очевидно

Ex: The evidence clearly shows that he was not at the scene of the crime .

Доказательства ясно показывают, что его не было на месте преступления.

head over heels [фраза]
اجرا کردن

замешательстве

Ex: After receiving the promotion , he was head over heels with joy as it was a significant milestone in his career .
hopelessly [наречие]
اجرا کردن

безнадежно

Ex: Their chances of winning were hopelessly slim .

Их шансы на победу были безнадёжно малы.

apparently [наречие]
اجرا کردن

по-видимому

Ex: Apparently , the train is delayed due to technical issues .

По-видимому, поезд задерживается из-за технических проблем.

evidently [наречие]
اجرا کردن

очевидно

Ex: The rules had evidently been broken , as the equipment lay scattered .

Правила, очевидно, были нарушены, так как оборудование было разбросано.

ideally [наречие]
اجرا کردن

идеально

Ex: In a healthy relationship , ideally , both partners share mutual respect and open communication .

В здоровых отношениях, в идеале, оба партнера разделяют взаимное уважение и открытое общение.

inevitably [наречие]
اجرا کردن

неизбежно

Ex: If you neglect regular maintenance , the car will inevitably experience mechanical issues .

Если вы пренебрегаете регулярным техническим обслуживанием, автомобиль неизбежно столкнется с механическими проблемами.

predictably [наречие]
اجرا کردن

предсказуемо

Ex: As expected , the traffic increased predictably during the morning rush hour .

Как и ожидалось, трафик увеличился предсказуемо в утренний час пик.

shockingly [наречие]
اجرا کردن

поразительно

Ex: He 's shockingly fast for someone his size .

Он удивительно быстр для человека его размера.

surely [наречие]
اجرا کردن

конечно же

Ex: The train will surely arrive on time ; it 's known for its punctuality .

Поезд несомненно прибудет вовремя; он известен своей пунктуальностью.

unsurprisingly [наречие]
اجرا کردن

неудивительно

Ex: Unsurprisingly , the early morning flight was less crowded than the midday flights .

Неудивительно, что утренний рейс был менее загружен, чем дневные рейсы.

long-term [прилагательное]
اجرا کردن

долгосрочный

Ex: Long-term exposure to sunlight can cause skin damage.

Длительное воздействие солнечного света может вызвать повреждение кожи.

feel-good [прилагательное]
اجرا کردن

хорошее самочувствие

Ex: The charity event was a feel-good experience , as it brought the community together for a good cause .

Благотворительное мероприятие было приятным опытом, так как оно объединило сообщество ради хорошего дела.

long-lasting [прилагательное]
اجرا کردن

долговечный

Ex: The battery in this device is long-lasting , providing hours of uninterrupted use .

Аккумулятор в этом устройстве долговечен, обеспечивая часы бесперебойной работы.

infatuation [существительное]
اجرا کردن

безумное увлечение

Ex: The novel explored the dangers of infatuation in young adults .

Роман исследовал опасности увлечения у молодых взрослых.

loyalty [существительное]
اجرا کردن

лояльность

Ex: The brand has earned customer loyalty over the years .

Бренд завоевал лояльность клиентов за эти годы.

amity [существительное]
اجرا کردن

дружелюбие

Ex: The festival was a celebration of amity , bringing together people from diverse backgrounds to enjoy the festivities .

Фестиваль был празднованием дружбы, объединившим людей из разных слоев общества для участия в торжествах.

euphoria [существительное]
اجرا کردن

эйфория

Ex: He described the moment of victory as pure euphoria .

Он описал момент победы как чистую эйфорию.

narcissism [существительное]
اجرا کردن

нарциссизм

Ex: She struggled to maintain relationships due to her extreme narcissism , as she often prioritized her own needs above those of others .

Она изо всех сил пыталась поддерживать отношения из-за своего крайнего нарциссизма, так как часто ставила свои потребности выше потребностей других.

compromise [существительное]
اجرا کردن

компромисс

Ex: After hours of debate , the committee settled on a compromise that satisfied both parties .

После часов дебатов комитет остановился на компромиссе, который удовлетворил обе стороны.

mania [существительное]
اجرا کردن

мания

devotion [существительное]
اجرا کردن

преданность

Ex: Mark 's devotion to his art led him to spend countless hours in his studio , perfecting every brushstroke to achieve his vision .

Преданность Марка своему искусству заставила его провести бесчисленные часы в своей студии, совершенствуя каждый мазок, чтобы воплотить свое видение.

to lean on [глагол]
اجرا کردن

опираться на

Ex: The exhausted runner had leaned on the wall for a moment before continuing the race .

Измученный бегун оперся на стену на мгновение, прежде чем продолжить гонку.

اجرا کردن

разозлить кого-то по-настоящему

Ex: Please stop making that noise! It really gets on my nerves.
اجرا کردن

вызвать разногласия или враждебность между двумя людьми

Ex: During the Cold War , ideological differences drove a wedge between the East and West , resulting in a divided world .
اجرا کردن

всегда готов и способен сделать все

Ex: The wealthy businessman had a team of staff at his beck and call , ready to assist him with any matter , day or night .
to sack [глагол]
اجرا کردن

разграбить

Ex: The raiders sacked the village , taking gold and food .

Налетчики разграбили деревню, забрав золото и еду.

to trigger [глагол]
اجرا کردن

вызывать

Ex: A shortage of raw materials can trigger delays in the production schedule .

Нехватка сырья может спровоцировать задержки в графике производства.

revolt [существительное]
اجرا کردن

восстание

Ex: History is filled with stories of revolts and uprisings .

История полна рассказов о восстаниях и мятежах.

to drum up [глагол]
اجرا کردن

собирать

Ex: The politician attempted to drum up public interest in their campaign through various outreach efforts .

Политик пытался привлечь общественный интерес к своей кампании с помощью различных мероприятий по привлечению внимания.

to rout [глагол]
اجرا کردن

разгромить

Ex: The loud clap of thunder routed the children, who ran indoors for cover.

Громкий удар грома разогнал детей, которые побежали внутрь, чтобы укрыться.

to rally [глагол]
اجرا کردن

собираться

Ex: Commanders ordered units to rally and await instructions .

Командиры приказали подразделениям собраться и ждать указаний.

to pledge [глагол]
اجرا کردن

давать обещание

Ex: Tomorrow , they will pledge to work towards gender equality .

Завтра они пообещают работать над достижением гендерного равенства.

to betray [глагол]
اجرا کردن

предавать

Ex: The double agent betrayed both sides by playing them against each other for personal gain .

Двойной агент предал обе стороны, стравливая их друг с другом ради личной выгоды.