Книга Total English - Средний - Блок 10 - Ссылка

Здесь вы найдете словарь из Раздела 10 - Ссылка в учебнике Total English Intermediate, такие как "отмечать", "сувенир", "тоскующий по дому" и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Total English - Средний
to commemorate [глагол]
اجرا کردن

почтить память

Ex: The city holds an annual ceremony to commemorate the sacrifices of war veterans .

Город проводит ежегодную церемонию, чтобы почтить память жертв ветеранов войны.

homesick [прилагательное]
اجرا کردن

тоскующий по дому

Ex: She felt homesick after spending only a week away at college .

Она почувствовала тоску по дому после того, как провела всего неделю вдали от дома в колледже.

memento [существительное]
اجرا کردن

напоминание

Ex: She kept a seashell as a memento of her trip .

Она сохранила ракушку как напоминание о своей поездке.

memorial [существительное]
اجرا کردن

памятник

nostalgia [существительное]
اجرا کردن

ностальгия

Ex: The smell of freshly baked cookies filled her with nostalgia for her grandmother 's kitchen .

Запах свежеиспеченного печенья наполнил ее ностальгией по бабушкиной кухне.

to remember [глагол]
اجرا کردن

запомнить

Ex: Can you remember the name of the book we were talking about ?

Можешь ли ты вспомнить название книги, о которой мы говорили?

to remind [глагол]
اجرا کردن

напоминать

Ex: The manager regularly reminds employees of upcoming deadlines .

Менеджер регулярно напоминает сотрудникам о предстоящих сроках.

widely [наречие]
اجرا کردن

широко

Ex: Standards vary widely in different regions .

Стандарты значительно различаются в разных регионах.

to call off [глагол]
اجرا کردن

отменять

Ex:

Она была разочарована, когда они отменили свадьбу.

to carry on [глагол]
اجرا کردن

участвовать

Ex: After a short break , they carried on with the meeting .

После короткого перерыва они продолжили встречу.

to come back [глагол]
اجرا کردن

возвращаться

Ex: After a tough season , the team managed to come back stronger than ever .

После тяжелого сезона команде удалось вернуться сильнее, чем когда-либо.

to come up with [глагол]
اجرا کردن

придумывать

Ex: I will need to come up with a good excuse for why I 'm late .

Мне придется придумать хорошее оправдание тому, почему я опоздал.

to get over [глагол]
اجرا کردن

оправиться от

Ex: It took her several weeks to get over the flu completely .

Ей потребовалось несколько недель, чтобы полностью оправиться от гриппа.

to go on [глагол]
اجرا کردن

продолжать

Ex: The marathon runners were determined to go on despite the rain .

Марафонцы были полны решимости продолжать несмотря на дождь.

to go through [глагол]
اجرا کردن

пройти

Ex: It 's tough to see a loved one go through a serious illness .

Тяжело видеть, как близкий человек проходит через серьезную болезнь.

to find out [глагол]
اجرا کردن

выяснить

Ex: They are trying to find out who won the award last night .

Они пытаются выяснить, кто выиграл награду прошлой ночью.

to put up with [глагол]
اجرا کردن

потерпеть

Ex: Parents often put up with the messiness of young children for the joy they bring .

Родители часто мирятся с беспорядком маленьких детей из-за радости, которую они приносят.

to split up [глагол]
اجرا کردن

расстаться

Ex: They tried to make it work, but eventually, they had to split up to find happiness independently.

Они пытались заставить это работать, но в конце концов им пришлось расстаться, чтобы найти счастье независимо.

to turn into [глагол]
اجرا کردن

превратиться в

Ex: The caterpillar turned into a beautiful butterfly .

Гусеница превратилась в прекрасную бабочку.

to turn up [глагол]
اجرا کردن

оказаться

Ex: She turned up at the party just as it was ending .

Она появилась на вечеринке как раз в тот момент, когда она заканчивалась.

to feel [глагол]
اجرا کردن

чувствовать

Ex:

Ожидание в кабинете врача казалось бесконечным, хотя прошло всего несколько минут.

to hear [глагол]
اجرا کردن

слышать

Ex: I heard footsteps behind me and quickly turned around .

Я услышал шаги позади себя и быстро обернулся.

to hold [глагол]
اجرا کردن

держать

Ex: He gently held the fragile vase , careful not to drop it .

Он осторожно держал хрупкую вазу, стараясь не уронить её.

to listen [глагол]
اجرا کردن

слушать

Ex: I found him listening behind the closed bedroom door .

Я нашёл его слушающим за закрытой дверью спальни.

to look [глагол]
اجرا کردن

казаться

Ex: It looks as though she 's going to be late for the appointment .

Похоже, что она опоздает на встречу.

to smell [глагол]
اجرا کردن

пахнуть

Ex: The flowers in the garden smell especially fragrant in the morning.

Цветы в саду особенно пахнут ароматно по утрам.

to sound [глагол]
اجرا کردن

казаться

Ex: Your friend 's suggestion for a road trip sounds exciting .

Предложение вашего друга о поездке звучит захватывающе.

to taste [глагол]
اجرا کردن

пробовать

Ex: Coffee always tastes better when freshly brewed .

Кофе всегда вкуснее, когда он только что заварен.

to touch [глагол]
اجرا کردن

трогать

Ex: Please do n't touch the fragile glass display .

Пожалуйста, не трогайте хрупкое стеклянное витринное стекло.

to watch [глагол]
اجرا کردن

смотреть

Ex: He sat on the park bench and watched the sunset .

Он сидел на скамейке в парке и смотрел на закат.